Chapter 32
2 Chronicles 32:29
וערים
וְעָרִים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common masculine plural absolute
עשה
עָשָׂה
he has made
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
LXX:
ἐποίησεν
ποιήσεισ
ἐποίησαν
ποιῆσαι
ποιήσω
H6213a:
ἐποίησεν
538× (20.3%)
ποιήσεισ
196× (7.3%)
ἐποίησαν
191× (7.2%)
ποιῆσαι
141× (5.2%)
ποιήσω
113× (4.3%)
ποιήσει
111× (4.2%)
''
86× (2.9%)
ἐποίησασ
82× (3.2%)
ποιεῖν
79× (2.9%)
ποιήσετε
76× (2.9%)
לו
לוֹ
to himself
STRONGS Gesenius
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
ומקנה
וּמִקְנֵה־
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular construct
LXX:
κτήνη
κτηνῶν
κτήνεσιν
ὑπάρχοντα
κτῆσισ
H4735:
κτήνη
28× (35.4%)
κτηνῶν
11× (13.7%)
κτήνεσιν
5× (6.7%)
ὑπάρχοντα
4× (5.0%)
κτῆσισ
2× (3.0%)
---
2× (3.0%)
κτηνοτρόφοι
2× (3.0%)
ἀποσκευὴν
2× (2.6%)
κτῆσιν
2× (2.6%)
κτήσεισ
2× (2.6%)
צאן
צֹאן
flock
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
ובקר
וּבָקָר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular absolute
לרב
לָרב
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular absolute
כי
כִּי
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
נתן
נָתַן־
he has given
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
לו
לוֹ
to himself
STRONGS Gesenius
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
אלהים
אֱלֹהִים
mighty ones
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural absolute
רכוש
רְכוּשׁ
None
STRONGS Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX:
ἀποσκευὴν
ὑπάρχοντα
ἀποσκευῇ
ἵππον
ὑπαρχόντων
H7399:
ἀποσκευὴν
4× (14.8%)
ὑπάρχοντα
4× (12.9%)
ἀποσκευῇ
3× (11.1%)
ἵππον
3× (10.5%)
ὑπαρχόντων
2× (8.1%)
χρήμασι
2× (6.8%)
רב
רַב
multiplying one/abundantly
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he made cities to him and possession of flocks and oxen for abundance: for God gave to him exceeding much substance.
And he made cities to him and possession of flocks and oxen for abundance: for God gave to him exceeding much substance.
LITV Translation:
and he made cities for himself, and had stocks of flocks and very many herds, for God had given him very much property.
and he made cities for himself, and had stocks of flocks and very many herds, for God had given him very much property.
Brenton Septuagint Translation:
and cities which he built for himself, and store of sheep and oxen in abundance, for the Lord gave him a very great store.
and cities which he built for himself, and store of sheep and oxen in abundance, for the Lord gave him a very great store.