Chapter 32
2 Chronicles 32:17
וספרים
וּסְפָרִים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common masculine plural absolute
כתב
כָּתַב
he wrote/writing
STRONGS Fürst
Verb Qal perfect third person masculine singular
LXX:
γεγραμμένα
ἔγραψεν
γέγραπται
γεγραμμένοι
γράψον
H3789:
γεγραμμένα
46× (18.4%)
ἔγραψεν
31× (11.5%)
γέγραπται
19× (7.4%)
γεγραμμένοι
13× (5.4%)
γράψον
10× (3.9%)
γεγραμμένον
6× (2.2%)
γεγραμμένασ
6× (2.3%)
''
6× (2.1%)
αὐτὰ
5× (1.5%)
ἔγραψασ
4× (1.6%)
לחרף
לְחָרף
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Piel infinitive construct common
LXX:
ὀνειδίζειν
ὠνείδισεν
ὠνείδ
ὠνείδισαν
ὠνείδισασ
H2778a:
ὀνειδίζειν
5× (12.7%)
ὠνείδισεν
4× (9.4%)
ὠνείδ
3× (7.6%)
ὠνείδισαν
3× (7.6%)
ὠνείδισασ
3× (7.6%)
παροξύνει
2× (5.1%)
ὠνείδισάν
2× (5.1%)
''
2× (4.3%)
ליהוה
לַיהוָה
to He is
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun proper name
אלהי
אֱלֹהֵי
mighty ones
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct
ישראל
יִשְׂרָאֵל
God-Contends
STRONGS Fürst
Noun proper name
LXX:
ισραηλ
''
---
ιακωβ
H3478:
ισραηλ
2245× (92.9%)
''
57× (2.1%)
---
50× (2.2%)
ισραηλ
8× (0.3%)
ιακωβ
4× (0.2%)
t?
4× (0.1%)
ιερουσαλημ
4× (0.2%)
[b]
3× (0.1%)
ισραηλίτου
3× (0.1%)
ισραηλίτιδοσ
3× (0.1%)
ולאמר
וְלֵאמֹר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Verb Qal infinitive construct common
עליו
עָלָ֜יו
upon himself
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
לאמר
לֵאמֹ֗ר
to say
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
כאלהי
כֵּאלֹהֵ֞י
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common masculine plural construct
גוי
גּוֹיֵ
a nation
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct
הארצות
הָאֲרָצוֹת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common feminine plural absolute
אשר
אֲשֶׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
לא
לֹא־
not
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
הצילו
הִצִּילוּ
snatch away themselves
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil perfect third person common plural
LXX:
ἐξείλατο
ῥῦσαί
ῥύσεται
ἡμᾶσ
ἐρρύσατο
H5337:
ἐξείλατο
14× (5.8%)
ῥῦσαί
11× (4.8%)
ῥύσεται
11× (4.9%)
ἡμᾶσ
11× (4.1%)
ἐρρύσατο
10× (4.4%)
ἐξαιρούμενοσ
10× (4.0%)
ἐξελεῖται
9× (3.7%)
ἐξελοῦ
8× (3.5%)
ἐξελέσθαι
8× (3.5%)
αὐτούσ
7× (2.7%)
עמם
עַמָּם
in company with themselves
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
מידי
מִיָּדִי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
כן
כֵּן
an upright one/stand/thus
STRONGS Fürst Gesenius
Adverb
לא
לֹא־
not
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
יציל
יַצִּ֞יל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil imperfect third person masculine singular
LXX:
ἐξείλατο
ῥῦσαί
ῥύσεται
ἡμᾶσ
ἐρρύσατο
H5337:
ἐξείλατο
14× (5.8%)
ῥῦσαί
11× (4.8%)
ῥύσεται
11× (4.9%)
ἡμᾶσ
11× (4.1%)
ἐρρύσατο
10× (4.4%)
ἐξαιρούμενοσ
10× (4.0%)
ἐξελεῖται
9× (3.7%)
ἐξελοῦ
8× (3.5%)
ἐξελέσθαι
8× (3.5%)
αὐτούσ
7× (2.7%)
אלהי
אֱלֹהֵי
mighty ones
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct
יחזקיהו
יְחִזְקִיָּהוּ
He Is Strengthened Himself
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
עמו
עַמּוֹ
people of himself
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
מידי
מִיָּדִי׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he wrote letters to reproach to Jehovah God of Israel, and to say against him, saying, As the gods of the nations of the lands who delivered not their people from my hand, so shall not the God of Hezekiah deliver his people from my hand.
And he wrote letters to reproach to Jehovah God of Israel, and to say against him, saying, As the gods of the nations of the lands who delivered not their people from my hand, so shall not the God of Hezekiah deliver his people from my hand.
LITV Translation:
And he had written letters to blaspheme Jehovah, the God of Israel, and to speak against Him, saying, As the gods of the nations of the lands have not delivered their people from my hand, so the God of Hezekiah shall not deliver His people from my hand.
And he had written letters to blaspheme Jehovah, the God of Israel, and to speak against Him, saying, As the gods of the nations of the lands have not delivered their people from my hand, so the God of Hezekiah shall not deliver His people from my hand.
Brenton Septuagint Translation:
And he wrote a letter to reproach the Lord God of Israel, and spoke concerning him, saying, As the gods of the nations of the earth have not delivered their people out of my hand, so the God of Hezekiah shall by no means deliver his people out of my hand.
And he wrote a letter to reproach the Lord God of Israel, and spoke concerning him, saying, As the gods of the nations of the earth have not delivered their people out of my hand, so the God of Hezekiah shall by no means deliver his people out of my hand.