Skip to content
ื• ื”ืฆืœื™ื— ืค ืขืฉื” ืœื‘ื‘ ื• ื‘ ื›ืœ ืœ ืืœื”ื™ ื• ืœ ื“ืจืฉ ื• ื‘ ืžืฆื•ื” ื• ื‘ ืชื•ืจื” ื” ืืœื”ื™ื ื‘ื™ืช ื‘ ืขื‘ื•ื“ืช ื”ื—ืœ ื€ ืืฉืจ ืžืขืฉื” ื• ื‘ ื›ืœ
Nonehe has madeNonewithin the wholeNoneNoneNoneNonethe GodshouseNoneNonewhicha work/actionNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
LITV Translation:
And in every work that he began for the service of the house of God, and in the Law, and in the commandment, to seek his God with all his heart, he worked and prospered.
Brenton Septuagint Translation:
And in every work which he began in service in the house of the Lord, and in the law, and in the ordinances, he sought his God with all his soul, and wrought, and prospered.

Footnotes