Chapter 31
2 Chronicles 31:1
וככלות
וּכְכַלּוֹת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Verb Piel infinitive construct common
LXX:
συνετέλεσεν
ὡσ
συντελέσαι
ἐξέλιπον
συντελέσω
H3615:
συνετέλεσεν
28× (11.2%)
ὡσ
15× (6.4%)
συντελέσαι
11× (4.1%)
ἐξέλιπον
11× (4.9%)
συντελέσω
6× (2.5%)
ἐξαναλῶσαι
6× (2.4%)
συνετέλεσαν
5× (1.9%)
συνετελέσθη
5× (2.0%)
ἐξέλιπεν
5× (2.3%)
συντελείασ
5× (2.3%)
כל
כָּל־
all
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
זאת
זֹ֗את
this one
STRONGS Fürst Gesenius
Particle demonstrative
יצאו
יָצְאוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person common plural
LXX:
ἐξῆλθεν
ἐξελεύσεται
ἐξῆλθον
ἐξήγαγεν
''
H3318:
ἐξῆλθεν
178× (15.7%)
ἐξελεύσεται
78× (7.2%)
ἐξῆλθον
39× (3.4%)
ἐξήγαγεν
39× (3.5%)
''
25× (2.1%)
ἐξελθεῖν
23× (1.9%)
αὐτοὺσ
23× (1.6%)
ἐξελεύσονται
22× (2.0%)
ἐκπορευόμενοσ
21× (1.7%)
ἐξήγαγον
19× (1.7%)
כל
כָּל־
all
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
ישראל
יִשְׂרָאֵל
God-Contends
STRONGS Fürst
Noun proper name
LXX:
ισραηλ
''
---
ιακωβ
H3478:
ισραηλ
2245× (92.9%)
''
57× (2.1%)
---
50× (2.2%)
ισραηλ
8× (0.3%)
ιακωβ
4× (0.2%)
t?
4× (0.1%)
ιερουσαλημ
4× (0.2%)
[b]
3× (0.1%)
ισραηλίτου
3× (0.1%)
ισραηλίτιδοσ
3× (0.1%)
הנמצאים
הַנִּמְצְאִים
the Ones who are Found
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Verb Niphal participle active masculine plural absolute
לערי
לְעָרֵי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common masculine plural construct
יהודה
יְהוּדָה֒
Caster
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
וישברו
וַיְשַׁבְּרוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Piel sequential imperfect third person masculine plural
LXX:
συνέτριψεν
συνετρίβη
συντρίψω
συνέτριψασ
συντριβήσεται
H7665:
συνέτριψεν
16× (10.7%)
συνετρίβη
15× (10.2%)
συντρίψω
13× (8.8%)
συνέτριψασ
7× (5.0%)
συντριβήσεται
6× (4.3%)
συνέτριψα
6× (4.1%)
συνέτριψαν
6× (4.1%)
συντριβήσονται
5× (3.2%)
συνετρίβησαν
4× (2.9%)
συντρίψετε
4× (2.8%)
המצבות
הַמַּצֵּבוֹת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common feminine plural absolute
ויגדעו
וַיְגַדְּעוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Piel sequential imperfect third person masculine plural
האשרים
הָאֲשֵׁרִ֡ים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
וינתצו
וַיְנַתְּצוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Piel sequential imperfect third person masculine plural
LXX:
κατέσκαψεν
κατέσπασεν
καθεῖλεν
κατέσπασαν
καθελεῖτε
H5422:
κατέσκαψεν
5× (12.6%)
κατέσπασεν
4× (9.6%)
καθεῖλεν
4× (9.2%)
κατέσπασαν
3× (6.6%)
καθελεῖτε
2× (5.2%)
καθελεῖ
2× (5.2%)
κατασκάψετε
2× (4.8%)
καθελοῦσιν
2× (4.4%)
''
2× (4.4%)
καθεῖλον
2× (4.4%)
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
הבמות
הַ֠בָּמוֹת
None
STRONGS Fürst
Particle definite article, Noun common feminine plural absolute
ואת
וְאֶת־
and אֵת-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Direct object eternal self
המזבחת
הַמִּזְבְּחֹ֞ת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common feminine plural absolute
LXX:
θυσιαστήριον
θυσιαστηρίου
θυσιαστήρια
''
---
H4196:
θυσιαστήριον
208× (51.7%)
θυσιαστηρίου
97× (24.2%)
θυσιαστήρια
25× (6.2%)
''
12× (3.0%)
---
9× (2.7%)
βωμοὺσ
8× (2.1%)
θυσιαστήριόν
8× (2.1%)
θυσιαστηρίῳ
6× (1.5%)
θυσιαστηρίων
5× (1.3%)
βωμὸν
4× (1.2%)
מכל
מִכָּל־
from all/every
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common both singular construct
יהודה
יְהוּדָה
Caster
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
ובנימן
וּבִנְיָמִן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun proper name masculine
ובאפרים
וּבְאֶפְרַיִם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Noun proper name masculine
ומנשה
וּמְנַשֶּׁה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun proper name masculine
עד
עַד־
until/perpetually/witness
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
לכלה
לְכַלֵּה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Piel infinitive absolute
LXX:
συνετέλεσεν
ὡσ
συντελέσαι
ἐξέλιπον
συντελέσω
H3615:
συνετέλεσεν
28× (11.2%)
ὡσ
15× (6.4%)
συντελέσαι
11× (4.1%)
ἐξέλιπον
11× (4.9%)
συντελέσω
6× (2.5%)
ἐξαναλῶσαι
6× (2.4%)
συνετέλεσαν
5× (1.9%)
συνετελέσθη
5× (2.0%)
ἐξέλιπεν
5× (2.3%)
συντελείασ
5× (2.3%)
וישובו
וַיָּשׁ֜וּבוּ
and they are turning back around
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
LXX:
ἐπέστρεψεν
ἀπέστρεψεν
ἐπιστρέψαι
ἐπιστρέψει
''
H7725:
ἐπέστρεψεν
58× (5.0%)
ἀπέστρεψεν
36× (3.2%)
ἐπιστρέψαι
35× (2.9%)
ἐπιστρέψει
30× (2.6%)
''
24× (2.0%)
ἀποστρέψαι
23× (1.8%)
ἀποστρέψω
21× (1.9%)
ἀνέστρεψεν
21× (1.9%)
πάλιν
21× (1.8%)
ἐπιστρέψω
20× (1.8%)
כל
כָּל־
all
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
בני
בְּנֵי
sons/my son
STRONGS Fürst
Noun common masculine plural construct
ישראל
יִשְׂרָאֵל
God-Contends
STRONGS Fürst
Noun proper name
LXX:
ισραηλ
''
---
ιακωβ
H3478:
ισραηλ
2245× (92.9%)
''
57× (2.1%)
---
50× (2.2%)
ισραηλ
8× (0.3%)
ιακωβ
4× (0.2%)
t?
4× (0.1%)
ιερουσαλημ
4× (0.2%)
[b]
3× (0.1%)
ισραηλίτου
3× (0.1%)
ισραηλίτιδοσ
3× (0.1%)
איש
אִישׁ
a man/each one
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
לאחזתו
לַאֲחֻזָּתוֹ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
לעריהםס
לְעָרֵיהֶם׃ס
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And as all this was finished, all Israel being found will go forth to the cities of Judah, and they will break the images and cut off the statues and tear down the heights, and the altars of all Judah and Benjamin, and in Ephraim and Manasseh even to finishing. And all the sons of Israel will turn back each to his possession to their cities.
And as all this was finished, all Israel being found will go forth to the cities of Judah, and they will break the images and cut off the statues and tear down the heights, and the altars of all Judah and Benjamin, and in Ephraim and Manasseh even to finishing. And all the sons of Israel will turn back each to his possession to their cities.
LITV Translation:
And when all this was finished, all Israel who were found went out to the cities of Judah and smashed the standing pillars, and cut down the Asherahs, and broke down the high places and the altars out of all Judah, and Benjamin, and in Ephraim, and Manasseh, even to the end. And all the sons of Israel returned, each to his possession, to their cities.
And when all this was finished, all Israel who were found went out to the cities of Judah and smashed the standing pillars, and cut down the Asherahs, and broke down the high places and the altars out of all Judah, and Benjamin, and in Ephraim, and Manasseh, even to the end. And all the sons of Israel returned, each to his possession, to their cities.
Brenton Septuagint Translation:
And when all these things were finished, all Israel that were found in the cities of Judah went out, and broke in pieces the pillars, and cut down the groves, and tore down the high places and the altars out of all Judea and Benjamin, also of Ephraim and Manasseh, till they made an end: and all Israel returned, every one to his inheritance, and to their cities.
And when all these things were finished, all Israel that were found in the cities of Judah went out, and broke in pieces the pillars, and cut down the groves, and tore down the high places and the altars out of all Judea and Benjamin, also of Ephraim and Manasseh, till they made an end: and all Israel returned, every one to his inheritance, and to their cities.