Skip to content
ה קירות ס ו פתח זהב ו דלתותי ו ו קירותי ו ה ספים ה קרות ה בית את ו יחף כרובים על
NoneNoneof GoldNoneNoneNoneNonethe Houseאת-self eternalNoneNoneupon/against/yoke
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will cover the house, the beams, the thresholds, and its walls, and its doors, with gold; and he engraved Cherubims upon the walls.
LITV Translation:
And he covered the house, the beams, the threshold, and the walls, and its doors with gold; and engraved cherubs on the walls.
Brenton Septuagint Translation:
And he gilded the house, and its inner walls, and the doorposts, and the roofs, and the doors with gold; and he carved cherubs on the walls.

Footnotes