Skip to content
ב עיני כם ראים אתם כ אשר ו ל שרקה ל שמה ל זועה ו יתנ ם ו ירושלם יהודה על יהוה קצף ו יהי
within the eyes of yourselvesseeing onesyour/their eternal selvesas whenNoneto a stunning horrorNoneNoneand Foundation-of-PeaceCasterupon/against/yokeHe Ishe has been enragedand he is becoming
| | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the wrath of Jehovah will be upon Judah and Jerusalem, and he will give them to disquiet, to astonishment, and to hissing, according to what ye see with your eyes.
LITV Translation:
And the wrath of Jehovah is on Judah and Jerusalem, and He has given them for a trembling, for a horror, and for hissing, as you see with your eyes.
Brenton Septuagint Translation:
And the Lord was very angry with Judah and Jerusalem, and made them an astonishment, and a desolation, and a hissing, as ye see with your eyes.

Footnotes