Chapter 29
2 Chronicles 29:16
ויבאו
וַיָּבֹאוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
הכהנים
הַ֠כֹּהֲנִים
the Priests
STRONGS Fürst
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
לפנימה
לִפְנִימָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Adverb
בית
בֵית־
house
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
יהוה
יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
לטהר
לְטַהֵר֒
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Piel infinitive construct common
LXX:
ἔσται
καθαριεῖ
καθαρὸσ
καθαρίσαι
καθαριζομένου
H2891:
ἔσται
13× (9.7%)
καθαριεῖ
11× (9.8%)
καθαρὸσ
10× (9.3%)
καθαρίσαι
6× (5.6%)
καθαριζομένου
6× (5.3%)
καθαρισθῇ
4× (4.1%)
καθαριῶ
4× (3.5%)
καθαρισθήσεσθε
3× (2.6%)
---
3× (3.1%)
καθαρισθήσεται
3× (2.8%)
ויוציאו
וַיּוֹצִ֗יאוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect third person masculine plural
LXX:
ἐξῆλθεν
ἐξελεύσεται
ἐξῆλθον
ἐξήγαγεν
''
H3318:
ἐξῆλθεν
178× (15.7%)
ἐξελεύσεται
78× (7.2%)
ἐξῆλθον
39× (3.4%)
ἐξήγαγεν
39× (3.5%)
''
25× (2.1%)
ἐξελθεῖν
23× (1.9%)
αὐτοὺσ
23× (1.6%)
ἐξελεύσονται
22× (2.0%)
ἐκπορευόμενοσ
21× (1.7%)
ἐξήγαγον
19× (1.7%)
את
אֵת
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
כל
כָּל־
all
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
הטמאה
הַטֻּמְאָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
LXX:
ἀκαθαρσίασ
ἀκαθαρσία
αὐτῆσ
ἀκαθαρσίαν
ἀκαθαρσιῶν
H2932:
ἀκαθαρσίασ
11× (26.2%)
ἀκαθαρσία
7× (15.3%)
αὐτῆσ
6× (13.0%)
ἀκαθαρσίαν
6× (13.0%)
ἀκαθαρσιῶν
5× (10.0%)
ἀκάθαρτον
2× (4.9%)
אשר
אֲשֶׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction
מצאו
מָצְאוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person common plural
בהיכל
בְּהֵיכַל
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
יהוה
יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
לחצר
לַחֲצַר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
בית
בֵּית
house
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
יהוה
יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
ויקבלו
וַיְקַבְּלוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Piel sequential imperfect third person masculine plural
LXX:
ἐδέξαντο
H6901:
ἐδέξαντο
3× (15.7%)
הלוים
הַלְוִיִּם
None
STRONGS Fürst
Particle definite article, Noun gentilic masculine plural absolute
להוציא
לְהוֹצִיא
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Hiphil infinitive construct common
LXX:
ἐξῆλθεν
ἐξελεύσεται
ἐξῆλθον
ἐξήγαγεν
''
H3318:
ἐξῆλθεν
178× (15.7%)
ἐξελεύσεται
78× (7.2%)
ἐξῆλθον
39× (3.4%)
ἐξήγαγεν
39× (3.5%)
''
25× (2.1%)
ἐξελθεῖν
23× (1.9%)
αὐτοὺσ
23× (1.6%)
ἐξελεύσονται
22× (2.0%)
ἐκπορευόμενοσ
21× (1.7%)
ἐξήγαγον
19× (1.7%)
לנחל
לְנַחַל־
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
LXX:
χειμάρρου
χειμάρρουν
χειμάρρουσ
φάραγγα
χειμάρρῳ
H5158a:
χειμάρρου
26× (16.8%)
χειμάρρουν
18× (10.6%)
χειμάρρουσ
15× (9.6%)
φάραγγα
10× (6.4%)
χειμάρρῳ
10× (5.2%)
φάραγγι
9× (5.0%)
φάραγγοσ
8× (5.3%)
χείμαρροι
7× (4.5%)
ὡσ
5× (3.5%)
ποταμοῦ
5× (3.3%)
קדרון
קִדְרוֹן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
חוצה
חוּצָה׃
on the outside
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute, Suffix directional he
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the priests will come to within the house of Jehovah to cleanse, and they will bring forth all the uncleanness which they found in the temple of Jehovah to the enclosure of the house of Jehovah. And the Levites will take to bring forth to the torrent Kidron without.
And the priests will come to within the house of Jehovah to cleanse, and they will bring forth all the uncleanness which they found in the temple of Jehovah to the enclosure of the house of Jehovah. And the Levites will take to bring forth to the torrent Kidron without.
LITV Translation:
And the priests went into the inner part of the house of Jehovah to clean, and brought out all the uncleanness that they found in the temple of Jehovah to the court of the house of Jehovah; and the Levites received and took it out to the torrent Kidron outside.
And the priests went into the inner part of the house of Jehovah to clean, and brought out all the uncleanness that they found in the temple of Jehovah to the court of the house of Jehovah; and the Levites received and took it out to the torrent Kidron outside.
Brenton Septuagint Translation:
And the priests entered into the house of the Lord, to purify it, and they cast out all the uncleanness that was found in the house of the Lord, even into the court of the house of the Lord: and the Levites received it to cast into the brook of Kidron without.
And the priests entered into the house of the Lord, to purify it, and they cast out all the uncleanness that was found in the house of the Lord, even into the court of the house of the Lord: and the Levites received it to cast into the brook of Kidron without.