Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויבא וַיָּבֹא
and he is coming in
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0935:
No stats available
עליו עָלָיו
upon himself
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX: ἐπὶ ἐπ' ἐφ' τοῦτο ''
LXX Usage Statistics
H5921a:
ἐπὶ 1722× (33.1%)
ἐπ' 701× (13.4%)
ἐφ' 195× (3.7%)
τοῦτο 116× (1.9%)
'' 116× (1.9%)
περὶ 113× (2.2%)
ἀπὸ 108× (2.1%)
--- 108× (2.1%)
αὐτοὺσ 95× (1.6%)
εἰσ 93× (1.8%)
תלגת תִּלְּגַת
None
STRONGS Gesenius
Noun proper name masculine
פלנאסר פִּלְנְאֶסֶר
None
STRONGS Gesenius
Noun proper name masculine
מלך מֶלֶךְ
a king
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX: βασιλεὺσ βασιλέωσ βασιλέα βασιλεῖ βασιλεῖσ
LXX Usage Statistics
H4428:
βασιλεὺσ 631× (23.4%)
βασιλέωσ 546× (20.5%)
βασιλέα 419× (15.7%)
βασιλεῖ 196× (7.1%)
βασιλεῖσ 133× (4.9%)
βασιλεύσ 100× (3.5%)
--- 77× (3.2%)
'' 66× (2.3%)
βασιλέων 63× (2.4%)
אשור אַשּׁוּר
Straight
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
LXX:
LXX Usage Statistics
H0804:
No stats available
ויצר וַיָּצַר
None
STRONGS FürstFürst Gesenius
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect third person masculine singular
לו לוֹ
to himself
STRONGS Gesenius
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
ולא וְלֹא
and not
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle negative
LXX: οὐκ οὐ μὴ οὐδὲ οὐχ
LXX Usage Statistics
H3808:
οὐκ 1137× (34.5%)
οὐ 797× (24.2%)
μὴ 184× (5.6%)
οὐδὲ 150× (4.5%)
οὐχ 127× (3.9%)
οὐχὶ 120× (3.6%)
--- 98× (3.0%)
'' 94× (2.4%)
---% 62× (1.5%)
οὐκέτι 50× (1.4%)
חזקו חֲזָקוֹ׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Tilgath-Pileser king of Assur, will come to him and he will press upon him, and he strengthened him not.
LITV Translation:
And Tilgathpilneser the king of Assyria came against him and distressed him, but did not help him,
Brenton Septuagint Translation:
And there came against him Tiglath-pileser king of Assyria, and he afflicted him.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...