Chapter 28
2 Chronicles 28:20
ויבא
וַיָּבֹא
and he is coming in
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
עליו
עָלָיו
upon himself
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
פלנאסר
פִּלְנְאֶסֶר
None
STRONGS Gesenius
Noun proper name masculine
מלך
מֶלֶךְ
a king
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
אשור
אַשּׁוּר
Straight
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
ויצר
וַיָּצַר
None
STRONGS FürstFürst Gesenius
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect third person masculine singular
לו
לוֹ
to himself
STRONGS Gesenius
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
ולא
וְלֹא
and not
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle negative
חזקו
חֲזָקוֹ׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
ἐκράτησεν
κατίσχυσεν
ἐκράτησαν
ἀνδρίζου
κατισχῦσαι
H2388:
ἐκράτησεν
24× (8.3%)
κατίσχυσεν
16× (5.0%)
ἐκράτησαν
10× (3.4%)
ἀνδρίζου
8× (2.8%)
κατισχῦσαι
8× (2.6%)
ἐπελάβετο
8× (2.5%)
ἴσχυε
7× (2.4%)
ἐνίσχυσεν
7× (2.3%)
κατέσχεν
5× (1.7%)
ἰσχύσατε
5× (1.8%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Tilgath-Pileser king of Assur, will come to him and he will press upon him, and he strengthened him not.
And Tilgath-Pileser king of Assur, will come to him and he will press upon him, and he strengthened him not.
LITV Translation:
And Tilgathpilneser the king of Assyria came against him and distressed him, but did not help him,
And Tilgathpilneser the king of Assyria came against him and distressed him, but did not help him,
Brenton Septuagint Translation:
And there came against him Tiglath-pileser king of Assyria, and he afflicted him.
And there came against him Tiglath-pileser king of Assyria, and he afflicted him.