Chapter 27
2 Chronicles 27:3
הוא
ה֗וּא
Himself
STRONGS Fürst Gesenius
Pronoun personal third person masculine singular
בנה
בָּנָה
he has built
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
LXX:
ᾠκοδόμησεν
οἰκοδομῆσαι
ᾠκοδόμησαν
οἰκοδομήσει
οἰκοδομήσεισ
H1129:
ᾠκοδόμησεν
94× (22.6%)
οἰκοδομῆσαι
36× (8.5%)
ᾠκοδόμησαν
26× (6.2%)
οἰκοδομήσει
16× (4.2%)
οἰκοδομήσεισ
16× (4.0%)
ᾠκοδόμησα
14× (3.5%)
οἰκοδομήσουσιν
9× (2.1%)
οἰκοδομεῖν
8× (1.9%)
οἰκοδομήσω
8× (1.9%)
---
7× (1.8%)
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
שער
שַׁעַר
gate/hair/shuddered
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
בית
בֵּית־
house
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
יהוה
יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
העליון
הָעֶלְיוֹן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Adjective adjective both singular absolute
ובחומת
וּבְחוֹמַת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Noun common feminine singular construct
העפל
הָעֹפֶל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun proper name
בנה
בָּנָה
he has built
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
LXX:
ᾠκοδόμησεν
οἰκοδομῆσαι
ᾠκοδόμησαν
οἰκοδομήσει
οἰκοδομήσεισ
H1129:
ᾠκοδόμησεν
94× (22.6%)
οἰκοδομῆσαι
36× (8.5%)
ᾠκοδόμησαν
26× (6.2%)
οἰκοδομήσει
16× (4.2%)
οἰκοδομήσεισ
16× (4.0%)
ᾠκοδόμησα
14× (3.5%)
οἰκοδομήσουσιν
9× (2.1%)
οἰκοδομεῖν
8× (1.9%)
οἰκοδομήσω
8× (1.9%)
---
7× (1.8%)
לרב
לָרֹב׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
He built the gate of the house of Jehovah the highest, and upon the wall of Ophel he built for multitude.
He built the gate of the house of Jehovah the highest, and upon the wall of Ophel he built for multitude.
LITV Translation:
He built the Upper Gate of the house of Jehovah, and he built very much in the wall of Ophel;
He built the Upper Gate of the house of Jehovah, and he built very much in the wall of Ophel;
Brenton Septuagint Translation:
He built the high gate of the house of the Lord, and he built much in the wall of Ophel.
He built the high gate of the house of the Lord, and he built much in the wall of Ophel.