Chapter 25
2 Chronicles 25:26
ויתר
וְיֶתֶר
and the remainder
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular construct
LXX:
λοιπὰ
κατάλοιπα
λοιποὶ
κατάλοιπον
''
H3499a:
λοιπὰ
36× (33.8%)
κατάλοιπα
6× (6.0%)
λοιποὶ
6× (5.6%)
κατάλοιπον
5× (4.9%)
''
4× (4.6%)
καταλοίπουσ
4× (4.2%)
περισσὸν
4× (4.0%)
καταλοίποισ
3× (2.8%)
φαρέτραν
2× (2.7%)
σκληρὸσ
2× (2.5%)
דברי
דִּבְרֵי
my alignment/alignments
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct
אמציהו
אֲמַצְיָהוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
הראשנים
הָרִאשֹׁנים
the First Ones
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Adjective ordinal number masculine plural absolute
והאחרונים
וְהָאַחֲרוֹנים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle definite article, Adjective adjective masculine plural absolute
הלא
הֲלֹא
is not
STRONGS Fürst Gesenius
Particle interrogative, Particle negative
הנם
הִנָּם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle interjection, Suffix pronominal third person masculine plural
כתובים
כְּתוּבִים
None
STRONGS Fürst
Verb Qal participle passive masculine plural absolute
LXX:
γεγραμμένα
ἔγραψεν
γέγραπται
γεγραμμένοι
γράψον
H3789:
γεγραμμένα
46× (18.4%)
ἔγραψεν
31× (11.5%)
γέγραπται
19× (7.4%)
γεγραμμένοι
13× (5.4%)
γράψον
10× (3.9%)
γεγραμμένον
6× (2.2%)
γεγραμμένασ
6× (2.3%)
''
6× (2.1%)
αὐτὰ
5× (1.5%)
ἔγραψασ
4× (1.6%)
על
עַל־
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
ספר
סֵפֶר
a book
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
מלכי
מַלְכֵי־
kings
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct
יהודה
יְהוּדָה
Caster
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
וישראל
וְיִשְׂרָאֵל׃
and God-Straightened
STRONGS Fürst
Conjunction, Noun proper name
LXX:
ισραηλ
''
---
ιακωβ
H3478:
ισραηλ
2245× (92.9%)
''
57× (2.1%)
---
50× (2.2%)
ισραηλ
8× (0.3%)
ιακωβ
4× (0.2%)
t?
4× (0.1%)
ιερουσαλημ
4× (0.2%)
[b]
3× (0.1%)
ισραηλίτου
3× (0.1%)
ισραηλίτιδοσ
3× (0.1%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the rest of the words of Amaziah, the first and the last, behold, are they not written upon the book of the kings of Judah and Israel?
And the rest of the words of Amaziah, the first and the last, behold, are they not written upon the book of the kings of Judah and Israel?
LITV Translation:
And the rest of the acts of Amaziah, the first and the last, behold, are they not written in the Book of the Kings of Judah and Israel?
And the rest of the acts of Amaziah, the first and the last, behold, are they not written in the Book of the Kings of Judah and Israel?
Brenton Septuagint Translation:
And the rest of the acts of Amaziah, the first and the last, lo! are they not written in the book of the kings of Judah and Israel?
And the rest of the acts of Amaziah, the first and the last, lo! are they not written in the book of the kings of Judah and Israel?