Skip to content
ืœ ื™ื”ื•ื“ื” ืืฉืจ ืฉืžืฉ ื‘ ื‘ื™ืช ื™ื”ื•ื“ื” ืžืœืš ื• ืืžืฆื™ื”ื• ื”ื•ื ืคื ื™ื ื• ื™ืชืจืื• ื™ืฉืจืืœ ืžืœืš ื™ื•ืืฉ ื• ื™ืขืœ
Nonewhichsunwithin houseCastera kingNoneHimselffacesNoneGod-Contendsa kingNoneand he is climbing up
| | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Joash king of Israel will go up; and they will see faces, he and Amaziah king of Judah, in the house of the sun which was to Judah.
LITV Translation:
And Jehoash the king of Israel went up, and they looked one another in the face, he and Amaziah the king of Judah, at Beth-shemesh that was Judah's.
Brenton Septuagint Translation:
So Joash king of Israel went up; and they saw one another, he and Amaziah king of Judah, in Beth-shemesh, which is of Judah.

Footnotes