Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויעש וַיַּעַשׂ
and he is making
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
LXX: ἐποίησεν ποιήσεισ ἐποίησαν ποιῆσαι ποιήσω
LXX Usage Statistics
H6213a:
ἐποίησεν 538× (20.3%)
ποιήσεισ 196× (7.3%)
ἐποίησαν 191× (7.2%)
ποιῆσαι 141× (5.2%)
ποιήσω 113× (4.3%)
ποιήσει 111× (4.2%)
'' 86× (2.9%)
ἐποίησασ 82× (3.2%)
ποιεῖν 79× (2.9%)
ποιήσετε 76× (2.9%)
הישר הַיָּשָׁר
None
STRONGS Fürst
Particle definite article, Adjective adjective both singular absolute
LXX: εὐθὲσ εὐθεῖσ εὐθὴσ ἀρεστὸν εὐθεῖα
LXX Usage Statistics
H3477:
εὐθὲσ 26× (18.9%)
εὐθεῖσ 12× (8.8%)
εὐθὴσ 6× (4.6%)
ἀρεστὸν 6× (3.9%)
εὐθεῖα 4× (3.3%)
'' 4× (2.9%)
εὐθέσι 4× (2.7%)
εὐθεῖαν 3× (2.3%)
ὀρθὰ 3× (2.2%)
בעיני בְּעֵינֵי
within dual-eyes
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both dual construct
יהוה יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
LXX: κύριοσ κυρίου κυρίῳ κύριον κύριε
LXX Usage Statistics
H3068:
κύριοσ 2605× (41.8%)
κυρίου 1742× (27.8%)
κυρίῳ 598× (8.8%)
κύριον 473× (7.1%)
κύριε 336× (5.4%)
--- 129× (2.1%)
'' 95× (1.3%)
θεὸσ 76× (1.0%)
θεοῦ 69× (0.9%)
θεῷ 28× (0.4%)
רק רַ֕ק
None
STRONGS Fürst Gesenius
Adverb
LXX: πλὴν --- ἀλλὰ ἀλλ' δὲ
LXX Usage Statistics
H7535:
πλὴν 57× (54.2%)
--- 9× (8.6%)
ἀλλὰ 8× (7.6%)
ἀλλ' 6× (5.7%)
δὲ 3× (2.9%)
καὶ 3× (2.9%)
'' 3× (2.4%)
μόνον 2× (1.9%)
χωρὶσ 2× (1.9%)
לא לֹא
not
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
LXX: οὐκ οὐ μὴ οὐδὲ οὐχ
LXX Usage Statistics
H3808:
οὐκ 1137× (34.5%)
οὐ 797× (24.2%)
μὴ 184× (5.6%)
οὐδὲ 150× (4.5%)
οὐχ 127× (3.9%)
οὐχὶ 120× (3.6%)
--- 98× (3.0%)
'' 94× (2.4%)
---% 62× (1.5%)
οὐκέτι 50× (1.4%)
בלבב בְּלֵבָב
within the heart
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular absolute
LXX: καρδίᾳ καρδίασ καρδίαν καρδία καρδίαισ
LXX Usage Statistics
H3824:
καρδίᾳ 64× (23.4%)
καρδίασ 48× (18.9%)
καρδίαν 47× (17.6%)
καρδία 39× (14.4%)
καρδίαισ 8× (2.6%)
διανοίᾳ 6× (2.1%)
ψυχῇ 5× (1.8%)
ψυχὴ 4× (1.5%)
'' 4× (1.5%)
αὐτῆσ 4× (1.2%)
שלם שָׁלֵם׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will do the straight in the eyes of Jehovah, only not with a whole heart.
LITV Translation:
And he did the right in the eyes of Jehovah; only, not with a perfect heart.
Brenton Septuagint Translation:
And he did that which was right in the sight of the Lord, but not with a perfect heart.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...