Chapter 25
2 Chronicles 25:15
ויחר
וַיִּחַר־
and he is kindling
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
LXX:
ἐθυμώθη
ὠργίσθη
παραζήλου
θυμωθεὶσ
ἠθύμησεν
H2734:
ἐθυμώθη
22× (21.5%)
ὠργίσθη
15× (14.9%)
παραζήλου
3× (3.3%)
θυμωθεὶσ
3× (2.8%)
ἠθύμησεν
3× (2.8%)
ὀργὴ
3× (2.5%)
παρωξύνθη
2× (2.2%)
λελύπημαι
2× (2.2%)
---
2× (2.2%)
ὀργισθεὶσ
2× (2.0%)
אף
אַף
yea/a nostril/anger
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
יהוה
יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
באמציהו
בַּאֲמַצְיָהוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun proper name masculine
וישלח
וַיִּשְׁלַח
and he is sending
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
LXX:
ἀπέστειλεν
ἐξαπέστειλεν
ἐξαποστελῶ
ἀπέστειλα
ἐξέτεινεν
H7971:
ἀπέστειλεν
228× (24.0%)
ἐξαπέστειλεν
62× (6.6%)
ἐξαποστελῶ
25× (2.6%)
ἀπέστειλα
23× (2.5%)
ἐξέτεινεν
23× (2.4%)
ἀπέστειλαν
21× (2.1%)
αὐτούσ
19× (1.8%)
ἐξαποστεῖλαι
19× (2.1%)
ἀπέστειλέν
18× (2.1%)
ἀποστελῶ
17× (1.9%)
אליו
אֵלָיו
toward himself
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
נביא
נָבִיא
a prophet
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
ויאמר
וַיֹּאמֶר
and he is saying
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
לו
ל֗וֹ
to himself
STRONGS Gesenius
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
למה
לָמָּה
why
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Particle interrogative
דרשת
דָרַשְׁתָּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect second person masculine singular
LXX:
ζητῆσαι
ἐκζητῆσαι
ἐκζητῶν
ἐξεζήτησεν
ζητήσατε
H1875:
ζητῆσαι
10× (5.7%)
ἐκζητῆσαι
9× (5.5%)
ἐκζητῶν
8× (4.6%)
ἐξεζήτησεν
8× (4.9%)
ζητήσατε
7× (4.2%)
ἐκζητήσατε
6× (3.8%)
ἐκζητήσω
5× (3.0%)
ἐζήτησεν
5× (2.9%)
ἐξεζήτησα
4× (2.5%)
ἐξεζήτησαν
4× (2.5%)
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
אלהי
אֱלֹהֵי
mighty ones
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct
העם
הָעָם
the People
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
אשר
אֲשֶׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction
לא
לֹא־
not
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
הצילו
הִצִּילוּ
snatch away themselves
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil perfect third person common plural
LXX:
ἐξείλατο
ῥῦσαί
ῥύσεται
ἡμᾶσ
ἐρρύσατο
H5337:
ἐξείλατο
14× (5.8%)
ῥῦσαί
11× (4.8%)
ῥύσεται
11× (4.9%)
ἡμᾶσ
11× (4.1%)
ἐρρύσατο
10× (4.4%)
ἐξαιρούμενοσ
10× (4.0%)
ἐξελεῖται
9× (3.7%)
ἐξελοῦ
8× (3.5%)
ἐξελέσθαι
8× (3.5%)
αὐτούσ
7× (2.7%)
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
עמם
עַמָּם
in company with themselves
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
מידך
מִיָּדֶךָ׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the anger of Jehovah will kindle against Amaziah, and he will send to him a prophet, and he will say to him, Wherefore soughtest thou the gods of the people who delivered not their people from thy hand?
And the anger of Jehovah will kindle against Amaziah, and he will send to him a prophet, and he will say to him, Wherefore soughtest thou the gods of the people who delivered not their people from thy hand?
LITV Translation:
And the anger of Jehovah burned against Amaziah, and he sent a prophet to him; and he said to him, Why have you sought the gods of the people that have not delivered their people out of your hand?
And the anger of Jehovah burned against Amaziah, and he sent a prophet to him; and he said to him, Why have you sought the gods of the people that have not delivered their people out of your hand?
Brenton Septuagint Translation:
And the anger of the Lord came upon Amaziah, and he sent him a prophet, and he said to him, Why hast thou sought the gods of the people, which have not rescued their own people out of thy hand?
And the anger of the Lord came upon Amaziah, and he sent him a prophet, and he said to him, Why hast thou sought the gods of the people, which have not rescued their own people out of thy hand?