Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ועשרת וַעֲשֶׂרֶת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common feminine singular construct
LXX: δέκα '' ἑκατὸν ---
LXX Usage Statistics
H6235:
δέκα 146× (77.4%)
'' 6× (2.8%)
ἑκατὸν 5× (2.8%)
--- 4× (2.2%)
δέκα 4× (2.2%)
εἴκοσι 3× (1.7%)
δώδεκα 2× (1.1%)
δώδεκα 2× (1.1%)
ὡσεὶ 2× (1.1%)
אלפים אֲלָפִ֜ים
thousands
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H0505:
No stats available
חיים חַיִּ֗ים
living ones
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective masculine plural absolute
LXX: ζωῆσ ζῇ θηρία ζῶ ζῶν
LXX Usage Statistics
H2416a:
ζωῆσ 82× (15.7%)
ζῇ 65× (13.1%)
θηρία 44× (7.8%)
ζῶ 23× (4.7%)
ζῶν 21× (3.9%)
'' 21× (3.7%)
ζῶντα 17× (3.4%)
θηρίοισ 17× (2.8%)
ζωὴν 15× (2.6%)
ζώντων 12× (2.3%)
שבו שָׁבוּ
they have turned back around
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person common plural
בני בְּנֵי
sons/my son
STRONGS Fürst
Noun common masculine plural construct
LXX: υἱοὶ υἱὸσ υἱῶν υἱοῦ υἱοῖσ
LXX Usage Statistics
H1121a:
υἱοὶ 1075× (22.0%)
υἱὸσ 753× (16.8%)
υἱῶν 607× (12.2%)
υἱοῦ 368× (8.1%)
υἱοῖσ 329× (6.1%)
υἱοὺσ 292× (5.7%)
υἱὸν 213× (4.6%)
--- 116× (2.6%)
υἱὲ 96× (2.2%)
'' 84× (1.6%)
יהודה יְהוּדָה
Caster
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
LXX: ιουδα ιουδαν ιουδασ '' ιουδαίασ
LXX Usage Statistics
H3063:
ιουδα 582× (74.3%)
ιουδαν 59× (7.0%)
ιουδασ 57× (7.3%)
'' 31× (3.5%)
ιουδαίασ 23× (2.5%)
--- 15× (2.0%)
ιουδαίᾳ 10× (1.0%)
ιουδαία 6× (0.6%)
ιουδαίαν 3× (0.3%)
pἐν 2× (0.3%)
ויביאום וַיְבִיאוּם
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect third person masculine plural, Suffix pronominal third person masculine plural
LXX:
LXX Usage Statistics
H0935:
No stats available
לראש לְרֹאשׁ
to a head
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
LXX: κεφαλὴν κεφαλῆσ ἄρχοντεσ κεφαλήν κεφαλὰσ
LXX Usage Statistics
H7218a:
κεφαλὴν 123× (18.7%)
κεφαλῆσ 55× (8.5%)
ἄρχοντεσ 50× (8.4%)
κεφαλήν 34× (5.2%)
κεφαλὰσ 29× (4.4%)
ἄρχων 21× (3.4%)
κεφαλὴ 19× (2.8%)
ἀρχῆσ 15× (2.3%)
κορυφῆσ 14× (2.0%)
κορυφὴν 13× (2.0%)
הסלע הַסָּלַע
the Rock Cliff
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX: πέτρασ πέτραν πετρῶν πέτρᾳ λεωπετρίαν
LXX Usage Statistics
H5553:
πέτρασ 18× (30.5%)
πέτραν 9× (14.1%)
πετρῶν 7× (11.3%)
πέτρᾳ 5× (7.6%)
πέτραισ 4× (5.7%)
---% 3× (4.7%)
πέτρα 2× (3.7%)
κρημνοῦ 2× (3.1%)
וישליכום וַיַּשְׁלִיכוּם
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect third person masculine plural, Suffix pronominal third person masculine plural
מראש מֵרֹאשׁ־
from the head
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common both singular construct
LXX: κεφαλὴν κεφαλῆσ ἄρχοντεσ κεφαλήν κεφαλὰσ
LXX Usage Statistics
H7218a:
κεφαλὴν 123× (18.7%)
κεφαλῆσ 55× (8.5%)
ἄρχοντεσ 50× (8.4%)
κεφαλήν 34× (5.2%)
κεφαλὰσ 29× (4.4%)
ἄρχων 21× (3.4%)
κεφαλὴ 19× (2.8%)
ἀρχῆσ 15× (2.3%)
κορυφῆσ 14× (2.0%)
κορυφὴν 13× (2.0%)
הסלע הַסֶּלַע
the Rock Cliff
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX: πέτρασ πέτραν πετρῶν πέτρᾳ λεωπετρίαν
LXX Usage Statistics
H5553:
πέτρασ 18× (30.5%)
πέτραν 9× (14.1%)
πετρῶν 7× (11.3%)
πέτρᾳ 5× (7.6%)
πέτραισ 4× (5.7%)
---% 3× (4.7%)
πέτρα 2× (3.7%)
κρημνοῦ 2× (3.1%)
וכלם וְכֻלָּם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
LXX: πάντα πᾶσ πάντεσ πᾶν πάντασ
LXX Usage Statistics
H3605:
πάντα 921× (17.0%)
πᾶσ 451× (8.4%)
πάντεσ 441× (8.4%)
πᾶν 351× (6.5%)
πάντασ 297× (5.6%)
πᾶσαν 267× (4.9%)
πάντων 242× (4.4%)
πάσασ 230× (4.4%)
--- 227× (4.5%)
πᾶσα 214× (4.0%)
נבקעוס נִבְקָעוּ׃ס
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Niphal perfect third person common plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And ten thousand living the sons of Judah carried away captive, and they will bring them to the head of the rock, and they will cast them down from the head of the rock, and they were rent asunder all of them.
LITV Translation:
And the sons of Judah captured ten thousand alive, and they brought them to the top of the rock and threw them from the top of the rock; and all of them were broken.
Brenton Septuagint Translation:
And the children of Judah took ten thousand prisoners, and they carried them to the top of the precipice, and cast them headlong from the top of the precipice, and they were all dashed to pieces.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...