Skip to content
יהודה על קצף זאת ב אשמת ם ו ירושלם ה עצבים ו את ה אשרים את ו יעבדו אבותי הם אלהי יהוה בית את ו יעזבו ו יהי
Casterupon/against/yokehe has been enragedthis onein the handand Foundation-of-PeaceNoneand אֵת-self eternalNoneאת-self eternaland they are workingNonemighty onesHe Ishouseאת-self eternalNoneand he is becoming
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they will forsake the house of Jehovah the God of their fathers, and they will serve the statues and the images: and wrath will be upon Judah and Jerusalem in this their trespass.
LITV Translation:
And they forsook the house of Jehovah, the God of their fathers, and served the Asherah poles and the idols; and there was wrath on Judah and Jerusalem because of this guilt.
Brenton Septuagint Translation:
And they forsook the house of the Lord God of their fathers, and served the Asherim and idols: and there was wrath upon Judah and Jerusalem in that day.

Footnotes