Chapter 24
2 Chronicles 24:17
ואחרי
וְאַחֲרֵי
and the one behind
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common masculine plural construct
מות
מוֹת
he has died/death
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX:
θανάτου
θάνατον
ἀποθανεῖν
θάνατοσ
θανάτῳ
H4194:
θανάτου
47× (30.8%)
θάνατον
24× (14.3%)
ἀποθανεῖν
16× (9.7%)
θάνατοσ
14× (9.0%)
θανάτῳ
9× (4.9%)
ἀπέθανεν
5× (3.1%)
τελευτῆσ
5× (3.0%)
ὡσ
3× (2.1%)
τελευτὴν
3× (1.8%)
ἧσ
2× (1.4%)
יהוידע
יְהוֹיָדָע
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
באו
בָּ֚אוּ
come
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person common plural
שרי
שָׂרֵי
princes
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct
LXX:
ἄρχοντεσ
ἄρχοντασ
ἀρχόντων
ἄρχων
ἄρχοντα
H8269:
ἄρχοντεσ
94× (21.5%)
ἄρχοντασ
52× (12.0%)
ἀρχόντων
31× (7.1%)
ἄρχων
28× (6.9%)
ἄρχοντα
13× (3.2%)
ἑκατοντάρχουσ
10× (2.3%)
ἀρχιστράτηγοσ
10× (2.5%)
αὐτῆσ
9× (1.7%)
ἄρχουσιν
9× (2.0%)
ἡγεμόνεσ
9× (2.2%)
יהודה
יְהוּדָה
Caster
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
וישתחוו
וַיִּשְׁתַּחֲווּ
None
STRONGS Fürst
conjunctive, Verb Hithpael sequential imperfect third person masculine plural
LXX:
προσεκύνησεν
προσεκύνησαν
προσκυνεῖν
προσκυνήσουσιν
προσκυνῆσαι
H7812:
προσεκύνησεν
43× (24.7%)
προσεκύνησαν
29× (16.7%)
προσκυνεῖν
10× (5.5%)
προσκυνήσουσιν
8× (4.4%)
προσκυνῆσαι
6× (3.6%)
προσκυνήσητε
6× (3.5%)
προσκυνήσω
5× (3.0%)
προσκυνοῦσιν
5× (3.1%)
προσκυνήσουσίν
5× (3.1%)
προσκυνήσεισ
5× (3.2%)
למלך
לַמֶּלֶךְ
to the King
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -For/Into Art, Noun common both singular absolute
אז
אָז
at that time
STRONGS Fürst Gesenius
Adverb
שמע
שָׁמַע
he has heard/hear
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
LXX:
ἤκουσεν
ἀκούσατε
ἤκουσαν
ἤκουσα
ἄκουε
H8085:
ἤκουσεν
130× (10.0%)
ἀκούσατε
76× (6.4%)
ἤκουσαν
58× (4.6%)
ἤκουσα
42× (3.5%)
ἄκουε
37× (3.1%)
ὡσ
30× (2.6%)
ἀκοῦσαι
29× (2.1%)
ἀκούσῃ
28× (2.2%)
''
26× (1.9%)
εἰσήκουσεν
25× (2.0%)
המלך
הַמֶּלֶךְ
the King
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And after the death of Jehoiada came the chiefs of Judah, and they will Worship to the king. Then the king heard to them.
And after the death of Jehoiada came the chiefs of Judah, and they will Worship to the king. Then the king heard to them.
LITV Translation:
And after the death of Jehoiada, the leaders of Judah came in and bowed themselves to the king; then the king listened to them.
And after the death of Jehoiada, the leaders of Judah came in and bowed themselves to the king; then the king listened to them.
Brenton Septuagint Translation:
And it came to pass after the death of Jehoiada, that the princes of Judah went in, and did obeisance to the king. Then the king hearkened to them.
And it came to pass after the death of Jehoiada, that the princes of Judah went in, and did obeisance to the king. Then the king hearkened to them.