Chapter 24
2 Chronicles 24:15
ויזקן
וַיִּזְקַן
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
LXX:
πρεσβύτεροσ
γεγήρακα
πρεσβύτησ
ἐγήρασεν
''
H2204:
πρεσβύτεροσ
7× (26.5%)
γεγήρακα
5× (18.9%)
πρεσβύτησ
5× (18.9%)
ἐγήρασεν
2× (7.0%)
''
2× (6.4%)
יהוידע
יְהוֹיָדָע
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
וישבע
וַיִּשְׂבַּע
None
STRONGS Fürst
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
LXX:
ἐμπλησθήσεται
πλησθήσεται
ἐμπλησθήσονται
πλήρησ
ἐμπλησθῶσιν
H7646:
ἐμπλησθήσεται
6× (6.2%)
πλησθήσεται
6× (6.2%)
ἐμπλησθήσονται
4× (3.8%)
πλήρησ
4× (4.1%)
ἐμπλησθῶσιν
3× (3.2%)
πλησμονὴν
3× (2.9%)
ἐμπλησθεὶσ
3× (2.7%)
ἐμπλησθήσεσθε
3× (2.7%)
ἐνεπλήσθησαν
3× (2.7%)
χορτασθήσεται
3× (3.2%)
ימים
יָמים
manifestations/days
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural absolute
וימת
וַיָּמת
and he is dying
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
LXX:
ἀπέθανεν
θανάτῳ
ἀποθανεῖται
ἀποθάνῃ
ἀποθανοῦνται
H4191:
ἀπέθανεν
120× (13.8%)
θανάτῳ
54× (6.7%)
ἀποθανεῖται
48× (6.0%)
ἀποθάνῃ
35× (4.2%)
ἀποθανοῦνται
23× (2.9%)
θανατῶσαι
22× (2.6%)
τέθνηκεν
21× (2.6%)
ἐθανάτωσεν
20× (2.3%)
ἀποθανῇ
18× (2.3%)
ἐτελεύτησεν
15× (1.7%)
בן
בֶּן־
builder/son
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
מאה
מֵאָה
a hundred
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
LXX:
ἑκατὸν
εἴκοσι
πεντήκοντα
τριάκοντα
διακόσιοι
H3967:
ἑκατὸν
146× (18.2%)
εἴκοσι
46× (5.0%)
πεντήκοντα
44× (4.5%)
τριάκοντα
39× (4.3%)
διακόσιοι
38× (4.8%)
ἑξακόσιοι
33× (4.1%)
πέντε
25× (2.1%)
ἑπτακόσιοι
23× (2.8%)
δύο
22× (1.9%)
τριακόσιοι
21× (2.7%)
ושלשים
וּשְׁלֹשִׁים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common masculine plural absolute
LXX:
τριάκοντα
ἑκατὸν
δύο
τριακοστῷ
πέντε
H7970:
τριάκοντα
133× (51.5%)
ἑκατὸν
26× (9.6%)
δύο
14× (4.8%)
τριακοστῷ
11× (4.0%)
πέντε
10× (3.4%)
πεντεκαιεικοσαετοῦσ
6× (2.2%)
εἴκοσι
4× (1.4%)
τρία
4× (1.3%)
τρεῖσ
4× (1.5%)
ὡσεὶ
3× (1.3%)
שנה
שָׁנָה
duplicate
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
LXX:
ἔτη
ἔτει
ἐτῶν
ἐνιαυτοῦ
ἐνιαυτῷ
H8141:
ἔτη
287× (33.8%)
ἔτει
132× (13.0%)
ἐτῶν
114× (13.4%)
ἐνιαυτοῦ
35× (3.7%)
ἐνιαυτῷ
32× (2.8%)
ἐνιαυτὸν
30× (3.3%)
εἰκοσαετοῦσ
29× (3.0%)
ἔτουσ
26× (2.9%)
''
23× (2.4%)
ἐνιαύσιον
20× (2.4%)
במותו
בְּמוֹתוֹ׃
in the death of himself
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
θανάτου
θάνατον
ἀποθανεῖν
θάνατοσ
θανάτῳ
H4194:
θανάτου
47× (30.8%)
θάνατον
24× (14.3%)
ἀποθανεῖν
16× (9.7%)
θάνατοσ
14× (9.0%)
θανάτῳ
9× (4.9%)
ἀπέθανεν
5× (3.1%)
τελευτῆσ
5× (3.0%)
ὡσ
3× (2.1%)
τελευτὴν
3× (1.8%)
ἧσ
2× (1.4%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jehoiada will be old and full of days, and he will die the son of a hundred and thirty years in his death.
And Jehoiada will be old and full of days, and he will die the son of a hundred and thirty years in his death.
LITV Translation:
And Jehoiada was old and satisfied with days, and died, a son of a hundred and thirty years at his death.
And Jehoiada was old and satisfied with days, and died, a son of a hundred and thirty years at his death.
Brenton Septuagint Translation:
And Jehoiada grew old, being full of days, and he died, being a hundred and thirty years old at his death.
And Jehoiada grew old, being full of days, and he died, being a hundred and thirty years old at his death.