Skip to content
ื™ื”ื•ื” ืžืฉืžืจืช ื™ืฉืžืจื• ื” ืขื ื• ื›ืœ ื”ืžื” ืงื“ืฉ ื›ื™ ื™ื‘ืื• ื”ืžื” ืœ ืœื•ื™ื ื• ื” ืžืฉืจืชื™ื ื” ื›ื”ื ื™ื ืื ื›ื™ ื™ื”ื•ื” ื‘ื™ืช ื™ื‘ื•ื ื• ืืœ
He IsNonethey are watching overthe Gathered Peopleand every/allthemselvesholy oneforthey are comingthemselvesNoneNonethe PriestsifforHe Ishousehe is comingand toward/do not
| | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they shall not come into the house of Jehovah except the priests and those serving to the Levites; they shall come in for they are holy: and all the people shall watch the watches of Jehovah.
LITV Translation:
And no one shall enter the house of Jehovah except the priests and those ministering of the Levites; they may go in, for they are holy; and all the people shall keep the watch of Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
And let not anyone enter into the house of the Lord, except the priests and the Levites, and the servants of the Levites; they shall enter in, because they are holy: and let all the people keep the watch of the Lord.

Footnotes