Skip to content
ื“ื•ื™ื“ ื‘ื ื™ ืขืœ ื™ื”ื•ื” ื“ื‘ืจ ื› ืืฉืจ ื™ืžืœืš ื” ืžืœืš ื‘ืŸ ื”ื ื” ืœ ื”ื ื• ื™ืืžืจ ื” ืžืœืš ืขื ื” ืืœื”ื™ื ื‘ ื‘ื™ืช ื‘ืจื™ืช ื” ืงื”ืœ ื›ืœ ื• ื™ื›ืจืช
Beloved ("David")sons/my sonupon/against/yokeHe Ishas ordered-wordsas whenNonethe Kingbuilder/sonBeholdto themselvesand he is sayingthe Kingtogether with/a peoplethe Godswithin houseallianceNonealland he is cutting off
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And all the convocation will cut out a covenant in the house of God with the king. And he will say to them, Behold, the king's son shall reign, as Jehovah spake concerning the sons of David.
LITV Translation:
And all the congregation made a covenant in the house of God with the king, and he said to them, Behold, the king's son shall reign, as Jehovah has spoken of the sons of David.
Brenton Septuagint Translation:
And all the congregation of Judah made a covenant with the king in the house of God. And he showed them the kingโ€™s son, and said to them, Lo, let the kingโ€™s son reign, as the Lord said concerning the house of David.

Footnotes