Chapter 23
2 Chronicles 23:20
ויקח
וַיִּקַּח
and he is taking
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
שרי
שָׂרֵי
princes
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct
LXX:
ἄρχοντεσ
ἄρχοντασ
ἀρχόντων
ἄρχων
ἄρχοντα
H8269:
ἄρχοντεσ
94× (21.5%)
ἄρχοντασ
52× (12.0%)
ἀρχόντων
31× (7.1%)
ἄρχων
28× (6.9%)
ἄρχοντα
13× (3.2%)
ἑκατοντάρχουσ
10× (2.3%)
ἀρχιστράτηγοσ
10× (2.5%)
αὐτῆσ
9× (1.7%)
ἄρχουσιν
9× (2.0%)
ἡγεμόνεσ
9× (2.2%)
המאות
הַמֵּא֡וֹת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common feminine plural absolute
LXX:
ἑκατὸν
εἴκοσι
πεντήκοντα
τριάκοντα
διακόσιοι
H3967:
ἑκατὸν
146× (18.2%)
εἴκοσι
46× (5.0%)
πεντήκοντα
44× (4.5%)
τριάκοντα
39× (4.3%)
διακόσιοι
38× (4.8%)
ἑξακόσιοι
33× (4.1%)
πέντε
25× (2.1%)
ἑπτακόσιοι
23× (2.8%)
δύο
22× (1.9%)
τριακόσιοι
21× (2.7%)
ואת
וְאֶת־
and אֵת-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Direct object eternal self
האדירים
הָאַדִּירִים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Adjective adjective masculine plural absolute
ואת
וְאֶת־
and אֵת-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Direct object eternal self
המושלים
הַמּוֹשְׁלִים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Verb Qal participle active masculine plural absolute
LXX:
ἄρχων
κρατήσει
δεσπόζει
ἡγούμενοσ
ἀρχόντων
H4910:
ἄρχων
6× (6.8%)
κρατήσει
3× (3.5%)
δεσπόζει
3× (3.5%)
ἡγούμενοσ
3× (3.3%)
ἀρχόντων
3× (3.3%)
ἄρχοντα
3× (3.1%)
''
3× (3.1%)
κυριεύσουσιν
2× (2.5%)
ἡγουμένων
2× (2.5%)
ἄρξει
2× (2.5%)
בעם
בָּעָ֜ם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
ואת׀
וְאֵת׀
and אֵת-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Direct object eternal self
כל
כָּל־
all
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
עם
עַם
together with/a people
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
הארץ
הָאָ֗רֶץ
the Earthly One
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ויורד
וַיּוֹרֶד
and he is causing to climb down
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect third person masculine singular
LXX:
κατέβη
κατέβησαν
καταβήσεται
κατάβηθι
καταβῆναι
H3381:
κατέβη
76× (19.3%)
κατέβησαν
24× (6.1%)
καταβήσεται
23× (5.8%)
κατάβηθι
20× (5.3%)
καταβῆναι
9× (2.4%)
καταβαινόντων
9× (2.3%)
καταβήσονται
8× (2.0%)
καταβαίνοντεσ
7× (1.7%)
καταβήσῃ
7× (1.9%)
κατέβην
6× (1.6%)
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
המלך
הַמֶּלֶךְ
the King
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
מבית
מִבֵּית
from the house
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common both singular construct
יהוה
יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
ויבאו
וַיָּבֹאוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
בתוך
בְּתוֹךְ־
in the center
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
שער
שַׁעַר
gate/hair/shuddered
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
העליון
הָעֶלְיוֹן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Adjective adjective both singular absolute
בית
בֵּית
house
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
המלך
הַמֶּלֶךְ
the King
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ויושיבו
וַיּוֹשִׁיבוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect third person masculine plural
LXX:
κατοικοῦντασ
κατοικοῦντεσ
ἐκάθισεν
ἐκάθισαν
κατῴκησεν
H3427:
κατοικοῦντασ
88× (7.4%)
κατοικοῦντεσ
80× (6.4%)
ἐκάθισεν
61× (5.4%)
ἐκάθισαν
37× (3.4%)
κατῴκησεν
34× (3.1%)
ἐκάθητο
29× (2.8%)
κατῴκησαν
28× (2.6%)
κατῴκει
24× (2.3%)
κατοικοῦσιν
23× (2.0%)
κατοικεῖν
23× (2.2%)
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
המלך
הַמּלֶךְ
the King
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
על
עַל
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
כסא
כִּסֵּא
throne/chair
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
הממלכה
הַמַּמְלָכָה׃
the Dominion
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
LXX:
βασιλείασ
βασιλείαν
βασιλεία
βασιλείαισ
βασιλεῖσ
H4467:
βασιλείασ
32× (27.2%)
βασιλείαν
22× (17.7%)
βασιλεία
13× (10.5%)
βασιλείαισ
9× (7.4%)
βασιλεῖσ
5× (4.4%)
''
5× (4.0%)
---
4× (3.8%)
βασιλειῶν
4× (3.2%)
βασιλέων
3× (2.8%)
βασιλεῖαι
3× (2.6%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will take the chiefs of hundreds, and the powerful, and those ruling over the people, and all the people of the land, and he will bring down the king from the house of Jehovah: and they will come in the midst of the highest gate of the king's house: and they will set the king upon the throne of the kingdom. 21And all the people of the land will rejoice: and the city rested; and they killed Athaliah with the sword.
And he will take the chiefs of hundreds, and the powerful, and those ruling over the people, and all the people of the land, and he will bring down the king from the house of Jehovah: and they will come in the midst of the highest gate of the king's house: and they will set the king upon the throne of the kingdom. 21And all the people of the land will rejoice: and the city rested; and they killed Athaliah with the sword.
LITV Translation:
And he took the commanders of the hundreds, and the honorable ones, and the rulers among the people, and all the people of the land, and brought the king down from the house of Jehovah; and they came in through the Upper Gate to the king's house, and made the king sit on the throne of the kingdom.
And he took the commanders of the hundreds, and the honorable ones, and the rulers among the people, and all the people of the land, and brought the king down from the house of Jehovah; and they came in through the Upper Gate to the king's house, and made the king sit on the throne of the kingdom.
Brenton Septuagint Translation:
And he took the heads of families, and the mighty men, and the chiefs of the people, and all the people of the land, and they conducted the king into the house of the Lord; and he went through the inner gate into the king’s house, and they seated the king on the throne of the kingdom.
And he took the heads of families, and the mighty men, and the chiefs of the people, and all the people of the land, and they conducted the king into the house of the Lord; and he went through the inner gate into the king’s house, and they seated the king on the throne of the kingdom.