Chapter 23
2 Chronicles 23:17
ויבאו
וַיָּבֹאוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
כל
כָל־
all
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
העם
הָעָם
the People
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
בית
בֵּית־
house
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
הבעל
הַבַּעַל
the Owner/Lord
STRONGS Fürst
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX:
βααλ
βααλιμ
αἰσχύνησ
ויתצהו
וַיִּתְּצֻהוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
κατέσκαψεν
κατέσπασεν
καθεῖλεν
κατέσπασαν
καθελεῖτε
H5422:
κατέσκαψεν
5× (12.6%)
κατέσπασεν
4× (9.6%)
καθεῖλεν
4× (9.2%)
κατέσπασαν
3× (6.6%)
καθελεῖτε
2× (5.2%)
καθελεῖ
2× (5.2%)
κατασκάψετε
2× (4.8%)
καθελοῦσιν
2× (4.4%)
''
2× (4.4%)
καθεῖλον
2× (4.4%)
ואת
וְאֶת־
and אֵת-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Direct object eternal self
מזבחתיו
מִזְבְּחֹתָיו
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
θυσιαστήριον
θυσιαστηρίου
θυσιαστήρια
''
---
H4196:
θυσιαστήριον
208× (51.7%)
θυσιαστηρίου
97× (24.2%)
θυσιαστήρια
25× (6.2%)
''
12× (3.0%)
---
9× (2.7%)
βωμοὺσ
8× (2.1%)
θυσιαστήριόν
8× (2.1%)
θυσιαστηρίῳ
6× (1.5%)
θυσιαστηρίων
5× (1.3%)
βωμὸν
4× (1.2%)
ואת
וְאֶת־
and אֵת-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Direct object eternal self
צלמיו
צְלָמָיו
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
שברו
שִׁבֵּרוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Piel perfect third person common plural
LXX:
συνέτριψεν
συνετρίβη
συντρίψω
συνέτριψασ
συντριβήσεται
H7665:
συνέτριψεν
16× (10.7%)
συνετρίβη
15× (10.2%)
συντρίψω
13× (8.8%)
συνέτριψασ
7× (5.0%)
συντριβήσεται
6× (4.3%)
συνέτριψα
6× (4.1%)
συνέτριψαν
6× (4.1%)
συντριβήσονται
5× (3.2%)
συνετρίβησαν
4× (2.9%)
συντρίψετε
4× (2.8%)
ואת
וְאֵ֗ת
and אֵת-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Direct object eternal self
מתן
מַתָּן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
כהן
כֹּהֵן
a priest
STRONGS Fürst
Noun common both singular construct
הבעל
הַבַּעַל
the Owner/Lord
STRONGS Fürst
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX:
βααλ
βααλιμ
αἰσχύνησ
הרגו
הָרְגוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person common plural
LXX:
ἀπέκτεινεν
ἀπέκτειναν
ἀποκτεῖναι
ἀπέκτεινα
αὐτοὺσ
H2026:
ἀπέκτεινεν
23× (12.2%)
ἀπέκτειναν
19× (10.9%)
ἀποκτεῖναι
8× (4.6%)
ἀπέκτεινα
7× (3.9%)
αὐτοὺσ
6× (2.6%)
ἀποκτείνατε
5× (2.9%)
ἀπέκτεινασ
5× (3.0%)
αὐτούσ
5× (2.4%)
ἀποκτενῶ
4× (2.3%)
ἀνελεῖ
4× (2.3%)
לפני
לִפְנֵי
to the faces
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common masculine plural construct
LXX:
προσώπου
πρόσωπον
ἐναντίον
ἐνώπιον
ἔναντι
H6440:
προσώπου
450× (19.3%)
πρόσωπον
321× (14.0%)
ἐναντίον
190× (9.5%)
ἐνώπιον
176× (8.9%)
ἔναντι
157× (7.9%)
πρόσωπόν
105× (4.6%)
ἔμπροσθεν
82× (4.0%)
ἐνώπιόν
48× (2.4%)
---
45× (2.3%)
''
43× (1.8%)
המזבחות
הַמִּזְבְּחוֹת׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common feminine plural absolute
LXX:
θυσιαστήριον
θυσιαστηρίου
θυσιαστήρια
''
---
H4196:
θυσιαστήριον
208× (51.7%)
θυσιαστηρίου
97× (24.2%)
θυσιαστήρια
25× (6.2%)
''
12× (3.0%)
---
9× (2.7%)
βωμοὺσ
8× (2.1%)
θυσιαστήριόν
8× (2.1%)
θυσιαστηρίῳ
6× (1.5%)
θυσιαστηρίων
5× (1.3%)
βωμὸν
4× (1.2%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And all the people will come to the house of Baal, and they will pull it down, and they broke his altars and his images, and they killed Mattan the priest of Baal before the altars.
And all the people will come to the house of Baal, and they will pull it down, and they broke his altars and his images, and they killed Mattan the priest of Baal before the altars.
LITV Translation:
and all the people went into the house of Baal and broke it down; yea, they broke down his altars and his images; and they killed Mattan the priest of Baal before the altars.
and all the people went into the house of Baal and broke it down; yea, they broke down his altars and his images; and they killed Mattan the priest of Baal before the altars.
Brenton Septuagint Translation:
And all the people of the land went into the house of Baal, and tore down it and its altars, and they ground his images to powder, and they slew Matthan the priest of Baal before his altars.
And all the people of the land went into the house of Baal, and tore down it and its altars, and they ground his images to powder, and they slew Matthan the priest of Baal before his altars.