Skip to content
שם פ ו ימיתו ה ה מלך בית ה סוסים שער מבוא אל ו תבוא ידים ל ה ו ישימו
NoneNonethe KinghouseNonegateNonetowardand she is coming in handsto herselfand they are putting
| | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they will put hands upon her, and she will come to the entrance of the gate of horses of the king's house; and they will slay her there.
LITV Translation:
And they laid hands to her, and she came into the entrance of the Gate of Horses, beside the king's house, and they put her to death there.
Brenton Septuagint Translation:
So they let her go out; and she went through the horsemen’s gate of the house of the king, and they slew her there.

Footnotes