Chapter 23
2 Chronicles 23:12
ותשמע
וַתִּשְׁמַע
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person feminine singular
LXX:
ἤκουσεν
ἀκούσατε
ἤκουσαν
ἤκουσα
ἄκουε
H8085:
ἤκουσεν
130× (10.0%)
ἀκούσατε
76× (6.4%)
ἤκουσαν
58× (4.6%)
ἤκουσα
42× (3.5%)
ἄκουε
37× (3.1%)
ὡσ
30× (2.6%)
ἀκοῦσαι
29× (2.1%)
ἀκούσῃ
28× (2.2%)
''
26× (1.9%)
εἰσήκουσεν
25× (2.0%)
עתליהו
עֲתַלְיָ֗הוּ
None
STRONGS Fürst
Noun proper name feminine
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
קול
קוֹל
voice
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
העם
הָעָם
the People
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
הרצים
הָרָצִים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Verb Qal participle active masculine plural absolute
LXX:
ἔδραμεν
ἔδραμον
παρατρεχόντων
δράμε
δραμοῦμαι
H7323:
ἔδραμεν
11× (10.1%)
ἔδραμον
6× (5.7%)
παρατρεχόντων
5× (4.5%)
δράμε
5× (5.1%)
δραμοῦμαι
4× (4.0%)
παρατρέχοντεσ
4× (3.5%)
---
3× (3.1%)
τρέχουσιν
3× (3.1%)
δραμοῦνται
3× (3.1%)
τρέχοντα
3× (3.1%)
והמהללים
וְהַמְהַלְלים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle definite article, Verb Piel participle active masculine plural absolute
LXX:
αἰνεῖτε
αλληλουια
αἰνέσω
αἰνεῖν
καυχάσθω
H1984b:
αἰνεῖτε
26× (16.8%)
αλληλουια
17× (11.0%)
αἰνέσω
7× (4.4%)
αἰνεῖν
6× (3.5%)
καυχάσθω
5× (3.2%)
αἰνεσάτωσαν
5× (3.2%)
αἰνετὸσ
5× (2.8%)
αἰνέσατε
3× (1.8%)
αἰνέσει
3× (1.8%)
αἰνέσουσιν
3× (1.7%)
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
המלך
הַמֶּלֶךְ
the King
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ותבוא
וַתָּבוֹא
and she is coming in
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person feminine singular
אל
אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
העם
הָעָם
the People
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
בית
בֵּית
house
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
יהוה
יְהוָה׃
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Athaliah will hear the voice of the people running and praising the king, and she will come to the people in the house of Jehovah.
And Athaliah will hear the voice of the people running and praising the king, and she will come to the people in the house of Jehovah.
LITV Translation:
And Athaliah heard the sound of the people who were running and who were praising the king; and she came to the people in the house of Jehovah,
And Athaliah heard the sound of the people who were running and who were praising the king; and she came to the people in the house of Jehovah,
Brenton Septuagint Translation:
And Athaliah heard the sound of the people running, and acknowledging and praising the king: and she went in to the king into the house of the Lord.
And Athaliah heard the sound of the people running, and acknowledging and praising the king: and she went in to the king into the house of the Lord.