Skip to content
ื” ืžืœืš ืก ื™ื—ื™ ื• ื™ืืžืจื• ื• ื‘ื ื™ ื• ื™ื”ื•ื™ื“ืข ื• ื™ืžืฉื— ื”ื• ืืช ื• ื• ื™ืžืœื™ื›ื• ื” ืขื“ื•ืช ื• ืืช ื” ื ื–ืจ ืืช ืขืœื™ ื• ื• ื™ืชื ื• ื” ืžืœืš ื‘ืŸ ืืช ื• ื™ื•ืฆื™ืื•
NoneNoneand they are speakingNoneNoneNonehis eternal selfNoneNoneand ืึตืช-self eternalNoneืืช-self eternalupon himselfand they are givingthe Kingbuilder/sonืืช-self eternalNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they will bring forth the king's son, and they will give the diadem upon him, and the testimonies, and they will make him king. And Jehoiada and his sons will anoint him, and say, The king shall live.
LITV Translation:
And they brought out the son of the king, and put the crown on him, and the testimony, and made him king; and Jehoiada and his sons anointed him, and cried, Let the king live!
Brenton Septuagint Translation:
And he brought out the kingโ€™s son, and put on him the crown and the testimony, and Jehoiada the priest and his sons proclaimed him king, and anointed him, and said, Long live the king!

Footnotes