Skip to content
ืœ ืžืžืœื›ื” ื›ื— ืœ ืขืฆืจ ืื—ื–ื™ื”ื• ืœ ื‘ื™ืช ื• ืื™ืŸ ืœื‘ื‘ ื• ื‘ ื›ืœ ื™ื”ื•ื” ืืช ื“ืจืฉ ืืฉืจ ื”ื•ื ื™ื”ื•ืฉืคื˜ ื‘ืŸ ืืžืจื• ื›ื™ ื• ื™ืงื‘ืจ ื”ื• ื• ื™ืžืช ื”ื• ื™ื”ื•ื ืืœ ื• ื™ื‘ื ื”ื• ื‘ ืฉืžืจื•ืŸ ืžืชื—ื‘ื ื• ื”ื•ื ื• ื™ืœื›ื“ ื”ื• ืื—ื–ื™ื”ื• ืืช ื• ื™ื‘ืงืฉ
Nonepower/strengthNoneNoneto the houseand there is notNonewithin the wholeHe Isืืช-self eternalNonewhichHimselfHe Is has Judged (Jehoshaphat)builder/sonNoneforNoneNoneNonetowardNonewithin Watchtower (Samaria)Noneand HimselfNoneNoneืืช-self eternalNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will seek Ahaziah, and they will take him, (and he being hid in Shomeron) and they will bring him to Jeku: and they will put him to death and bury him: For, they said, he is the son of Jehoshaphat who sought Jehovah with all his heart. And not to the house of Ahaziah to retain strength to the kingdom.
LITV Translation:
And he sought out Ahaziah, and they captured him (and he was hiding himself in Samaria) and brought him to Jehu, and put him to death, and buried him; for they said, He is the son of Jehoshaphat, who sought Jehovah with all his heart. And there was none in the house of Ahaziah to retain power for the kingdom.
Brenton Septuagint Translation:
And he gave orders to seek Ahaziah: and they took him while he was healing his wounds in Samaria, and they brought him to Jehu, and he slew him; and they buried him, for they said, He is the son of Jehoshaphat, who sought the Lord with all his heart. So there was none in the house of Ahaziah to secure their power in the kingdom.

Footnotes