Skip to content
ื™ื•ืจื ืืช ื” ืจืžื™ื ื• ื™ื›ื• ื’ืœืขื“ ื‘ ืจืžื•ืช ืืจื ืžืœืš ื—ื–ืืœ ืขืœ ืœ ืžืœื—ืžื” ื™ืฉืจืืœ ืžืœืš ืื—ืื‘ ื‘ืŸ ื™ื”ื•ืจื ืืช ื• ื™ืœืš ื”ืœืš ื‘ ืขืฆืช ื ื’ื
Noneืืช-self eternalNoneNoneUncovered Witness ("Gilead")in the handHighland ("Aram")a kingNoneupon/against/yokeNoneGod-Contendsa kingBrother of Father (Ahab)builder/sonNoneืืช-self eternaland he is walkinghe has walkedNonealso
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Also he went in their counsel, and he will go with Jehoram son of Ahab king of Israel to war against Hazael, king of Aram in Ramoth-Gilead: and the Syrians will strike Joram.
LITV Translation:
He also walked in their counsel, and went with Joram the son of Ahab the king of Israel to battle against Hazael the king of Syria, in Ramoth-gilead; and the Syrians struck Jehoram;
Brenton Septuagint Translation:
And he walked in their counsels, and he went with Joram son of Ahab king of Israel to war against Hazael king of Syria to Ramoth-gilead: and the archers smote Joram.

Footnotes