Chapter 20
2 Chronicles 20:6
ויאמר
וַיֹּאמַ֗ר
and he is saying
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
יהוה
יְהוה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
אלהי
אֱלֹהֵי
mighty ones
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct
אבתינו
אֲבֹתֵינוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal first person both plural
הלא
הֲלֹא
is not
STRONGS Fürst Gesenius
Particle interrogative, Particle negative
אתה
אַתָּה־
he who comes
STRONGS Fürst Gesenius
Pronoun personal second person masculine singular
הוא
הוּא
Himself
STRONGS Fürst Gesenius
Pronoun personal third person masculine singular
אלהים
אֱלֹהִים
mighty ones
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural absolute
בשמים
בַּשָּׁמַיִם
spices/in the dual heavenly ones
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Within Art, Noun common masculine plural absolute
ואתה
וְאַתָּה
and your eternal self
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Pronoun personal second person masculine singular
מושל
מוֹשֵׁל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active masculine singular absolute
LXX:
ἄρχων
κρατήσει
δεσπόζει
ἡγούμενοσ
ἀρχόντων
H4910:
ἄρχων
6× (6.8%)
κρατήσει
3× (3.5%)
δεσπόζει
3× (3.5%)
ἡγούμενοσ
3× (3.3%)
ἀρχόντων
3× (3.3%)
ἄρχοντα
3× (3.1%)
''
3× (3.1%)
κυριεύσουσιν
2× (2.5%)
ἡγουμένων
2× (2.5%)
ἄρξει
2× (2.5%)
בכל
בְּכֹל
within the whole
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
ממלכות
מַמְלְכוֹת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine plural construct
LXX:
βασιλείασ
βασιλείαν
βασιλεία
βασιλείαισ
βασιλεῖσ
H4467:
βασιλείασ
32× (27.2%)
βασιλείαν
22× (17.7%)
βασιλεία
13× (10.5%)
βασιλείαισ
9× (7.4%)
βασιλεῖσ
5× (4.4%)
''
5× (4.0%)
---
4× (3.8%)
βασιλειῶν
4× (3.2%)
βασιλέων
3× (2.8%)
βασιλεῖαι
3× (2.6%)
הגוים
הַגּוֹים
the Nations
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
ובידך
וּבְיָדְךָ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
כח
כֹּחַ
power/strength
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
וגבורה
וּגְבוּרָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common feminine singular absolute
LXX:
δυναστείασ
δυναστεία
δυναστείαν
δυναστείᾳ
δυναστεῖαι
H1369:
δυναστείασ
7× (11.3%)
δυναστεία
6× (8.9%)
δυναστείαν
5× (7.4%)
δυναστείᾳ
5× (7.1%)
δυναστεῖαι
5× (6.3%)
δύναμισ
4× (5.9%)
δυναστείαισ
4× (5.9%)
ἰσχὺν
3× (4.6%)
δύναμιν
2× (3.3%)
ἰσχύσ
2× (3.1%)
ואין
וְאֵין
and there is not
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular construct
עמך
עִמְּךָ
in company/equally with you
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Suffix pronominal second person masculine singular
להתיצב
לְהִתְיַצֵּב׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Hithpael infinitive construct common
LXX:
ἀντιστήσεται
παραστῆναι
κατάστητε
στῆθι
παράστηθι
H3320:
ἀντιστήσεται
4× (7.8%)
παραστῆναι
4× (7.8%)
κατάστητε
4× (7.5%)
στῆθι
3× (5.3%)
παράστηθι
2× (3.9%)
δεῖ
2× (3.9%)
στῆτε
2× (3.6%)
παρέστη
2× (3.6%)
παρέστησαν
2× (3.6%)
παρεστάναι
2× (3.3%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will say, O Jehovah God of our fathers, art thou not he the God in the heavens? and thou art ruling over all the kingdoms of the nations? and in thine hand power and strength, and none to stand with thee?
And he will say, O Jehovah God of our fathers, art thou not he the God in the heavens? and thou art ruling over all the kingdoms of the nations? and in thine hand power and strength, and none to stand with thee?
LITV Translation:
and said, O Jehovah, the God of our fathers, are not You the God in Heaven? Yea, You rule over all the kingdoms of the nations, and in Your hand is power and might; and there is none able to withstand You.
and said, O Jehovah, the God of our fathers, are not You the God in Heaven? Yea, You rule over all the kingdoms of the nations, and in Your hand is power and might; and there is none able to withstand You.
Brenton Septuagint Translation:
And he said, O Lord God of my fathers, art not thou God in heaven above, and art not thou Lord of all the kingdoms of the nations? and is there not in thy hand the might of dominion, and there is no one who can resist thee?
And he said, O Lord God of my fathers, art not thou God in heaven above, and art not thou Lord of all the kingdoms of the nations? and is there not in thy hand the might of dominion, and there is no one who can resist thee?