Chapter 20
2 Chronicles 20:30
ותשקט
וַתִּשְׁקֹט
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person feminine singular
LXX:
ἡσύχασεν
εἰρήνευσεν
ἀναπαύσασθαι
ἡσύχασα
ἡσυχάσει
H8252:
ἡσύχασεν
8× (17.0%)
εἰρήνευσεν
3× (6.3%)
ἀναπαύσασθαι
2× (4.7%)
ἡσύχασα
2× (4.7%)
ἡσυχάσει
2× (4.3%)
ἡσυχάζοντασ
2× (4.3%)
מלכות
מַלְכוּת
queens
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular construct
LXX:
βασιλείασ
βασιλείᾳ
βασιλεία
''
H4438:
βασιλείασ
25× (16.6%)
βασιλείᾳ
15× (9.4%)
βασιλείασ
13× (8.4%)
βασιλεία
12× (7.7%)
''
11× (7.1%)
βασιλείαν
10× (6.2%)
βασιλεία
9× (5.9%)
''
7× (4.5%)
βασιλείαν
7× (4.4%)
βασιλέωσ
4× (3.0%)
יהושפט
יְהוֹשָׁפָט
He Is has Judged (Jehoshaphat)
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
וינח
וַיָּנַח
and he is resting
STRONGS Fürst
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect third person masculine singular
LXX:
κατέπαυσεν
---
ἀφῆκεν
ἔθηκεν
ἀνεπαύσαντο
H5117:
κατέπαυσεν
10× (6.1%)
---
6× (4.2%)
ἀφῆκεν
6× (3.9%)
ἔθηκεν
5× (3.3%)
ἀνεπαύσαντο
5× (3.0%)
ὡσ
3× (2.0%)
θήσουσιν
3× (1.9%)
ἀναπαύσεται
3× (2.0%)
κατέλιπεν
3× (2.0%)
ἄφετε
3× (2.1%)
לו
ל֦וֹ
to himself
STRONGS Gesenius
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
אלהיו
אֱלֹהָיו
the mighty ones of himself
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
מסביבפ
מִסָּבִיב׃פ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common both singular absolute
LXX:
κύκλῳ
κυκλόθεν
περικύκλῳ
''
αὐτῆσ
H5439:
κύκλῳ
201× (60.1%)
κυκλόθεν
70× (21.1%)
περικύκλῳ
19× (5.4%)
''
14× (3.6%)
αὐτῆσ
9× (2.1%)
---
4× (1.2%)
κύκλωμα
3× (0.7%)
ἐκύκλουν
2× (0.6%)
ἐκύκλωσάν
2× (0.6%)
ἐπέστρεψεν
2× (0.5%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the kingdom of Jehoshaphat will rest: and God will give rest to him from round about.
And the kingdom of Jehoshaphat will rest: and God will give rest to him from round about.
LITV Translation:
And the kingdom of Jehoshaphat was quiet, and his God gave him rest all around.
And the kingdom of Jehoshaphat was quiet, and his God gave him rest all around.
Brenton Septuagint Translation:
And the kingdom of Jehoshaphat was at peace; and his God gave him rest round about.
And the kingdom of Jehoshaphat was at peace; and his God gave him rest round about.