Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ועתה וְ֠עַתָּה
and
now
STRONGS Fürst
Conjunction, Adverb
LXX: νῦν νυνὶ --- ἤδη σὺ
LXX Usage Statistics
H6258:
νῦν 370× (84.6%)
νυνὶ 11× (2.8%)
--- 10× (2.5%)
ἤδη 4× (1.0%)
σὺ 4× (1.0%)
οὖν 3× (0.8%)
---% 3× (0.6%)
ἄρτι 2× (0.5%)
ἰδοὺ 2× (0.4%)
'' 2× (0.4%)
החטים הַחִטִּים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
LXX: πυροῦ πυρῶν πυροὺσ σῖτον σίτου
LXX Usage Statistics
H2406:
πυροῦ 9× (27.5%)
πυρῶν 7× (20.8%)
πυροὺσ 5× (15.1%)
σῖτον 3× (7.9%)
σίτου 2× (5.7%)
והשערים וְהַשְּׂעֹרִ֜ים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
LXX: κριθῶν κριθῆσ κριθὰσ κρίθινον κριθὴν
LXX Usage Statistics
H8184:
κριθῶν 17× (51.4%)
κριθῆσ 4× (12.3%)
κριθὰσ 3× (7.7%)
κρίθινον 2× (6.4%)
κριθὴν 2× (5.0%)
κριθὴ 2× (5.0%)
השמן הַשֶּׁמֶן
the Oil
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX: ἔλαιον ἐλαίῳ ἐλαίου '' pἐξ
LXX Usage Statistics
H8081:
ἔλαιον 58× (29.3%)
ἐλαίῳ 54× (26.0%)
ἐλαίου 42× (20.5%)
'' 5× (2.4%)
pἐξ 3× (1.7%)
--- 3× (1.7%)
ἔλαιόν 3× (1.2%)
ὡσ 2× (1.1%)
μύρον 2× (1.1%)
והיין וְהַיַּיִן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX: οἶνον οἴνου οἶνοσ οἴνῳ ---
LXX Usage Statistics
H3196:
οἶνον 60× (40.7%)
οἴνου 38× (24.8%)
οἶνοσ 16× (10.4%)
οἴνῳ 9× (5.6%)
--- 3× (2.2%)
οἶνόν 3× (2.1%)
ὡσ 2× (1.5%)
pἀπὸ 2× (1.5%)
'' 2× (1.3%)
πότῳ 2× (1.0%)
אשר אֲשֶׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction
LXX:
LXX Usage Statistics
H0834a:
No stats available
אמר אָמַר
he has said
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0559:
No stats available
אדני אֲדֹנִי
inner master of myself/pedastals
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0113:
No stats available
ישלח יִשְׁלַח
he is sending
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine singular
לעבדיו לַעֲבָדָיו׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX: παῖδεσ παῖσ δοῦλόσ δούλου παῖδασ
LXX Usage Statistics
H5650:
παῖδεσ 70× (8.3%)
παῖσ 68× (8.3%)
δοῦλόσ 53× (6.3%)
δούλου 45× (5.5%)
παῖδασ 41× (4.8%)
παίδων 37× (4.5%)
δούλων 37× (4.6%)
δοῦλόν 30× (3.5%)
δούλῳ 28× (3.3%)
δούλουσ 25× (3.0%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The son of a woman from the daughters of Dan, and his father a man of Tyre knowing to work in gold, and in silver, in brass, in iron, in stones, and in woods, in purple, in cerulean purple, and in byssus, and in crimson; and to engrave every engraving, and to invent every work of art which shall be given to him, with thy wise ones, and the wise of my lord David thy father.
LITV Translation:
the son of a woman of the daughters of Dan, and his father a man of Tyre, who knows how to work in gold, and in silver, in bronze, in iron, in stone, and in wood, in purple, and violet, and in fine linen, and in crimson, and to engrave any engraving, and to invent any device that is given to him, with your skilled men, and the skilled men of my lord David, your father.
Brenton Septuagint Translation:
And now, the wheat, and the barley, and the oil, and the wine which my lord mentioned, let him send to his servants.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...