Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויאמר וַיֹּאמֶר
and he is saying
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0559:
No stats available
חורם חוּרָם
None
STRONGS FürstFürst Gesenius
Noun proper name masculine
LXX: χιραμ
LXX Usage Statistics
H2438:
χιραμ 23× (64.1%)
χιραμ 9× (25.3%)
H2361:
No stats available
Hiram@2Sa:
No stats available
מלך מֶלֶךְ־
a king
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX: βασιλεὺσ βασιλέωσ βασιλέα βασιλεῖ βασιλεῖσ
LXX Usage Statistics
H4428:
βασιλεὺσ 631× (23.4%)
βασιλέωσ 546× (20.5%)
βασιλέα 419× (15.7%)
βασιλεῖ 196× (7.1%)
βασιλεῖσ 133× (4.9%)
βασιλεύσ 100× (3.5%)
--- 77× (3.2%)
'' 66× (2.3%)
βασιλέων 63× (2.4%)
צר צֹר
adversary
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
LXX: τύρου σορ τύροσ τύρον τύριοσ
LXX Usage Statistics
H6865:
τύρου 21× (47.1%)
σορ 9× (19.6%)
τύροσ 6× (13.4%)
τύρον 3× (6.5%)
τύριοσ 2× (4.6%)
בכתב בִּכְתָב
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular absolute
LXX: '' γραφὴν γραφῇ ---
LXX Usage Statistics
H3791:
'' 4× (13.6%)
γραφὴν 3× (10.8%)
'' 3× (10.2%)
γραφῇ 3× (9.6%)
--- 2× (8.0%)
וישלח וַיִּשְׁלַח
and he is sending
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
אל אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
LXX:
LXX Usage Statistics
H0413:
No stats available
שלמה שְׁלֹמה
Complete One
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
LXX: σαλωμων '' [a] [b] ---
LXX Usage Statistics
H8010:
σαλωμων 266× (87.8%)
'' 7× (2.0%)
[a] 6× (1.6%)
[b] 6× (1.6%)
--- 5× (1.7%)
[[]] 3× (0.8%)
αβδησελμα 2× (0.7%)
באהבת בְּאַהֲבַת
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common feminine singular construct
LXX:
LXX Usage Statistics
H0160:
No stats available
יהוה יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
LXX: κύριοσ κυρίου κυρίῳ κύριον κύριε
LXX Usage Statistics
H3068:
κύριοσ 2605× (41.8%)
κυρίου 1742× (27.8%)
κυρίῳ 598× (8.8%)
κύριον 473× (7.1%)
κύριε 336× (5.4%)
--- 129× (2.1%)
'' 95× (1.3%)
θεὸσ 76× (1.0%)
θεοῦ 69× (0.9%)
θεῷ 28× (0.4%)
את אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
LXX:
LXX Usage Statistics
H0853:
No stats available
H0855:
No stats available
עמו עַמּוֹ
people of himself
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX: λαοῦ λαὸσ λαὸν λαῷ λαόν
LXX Usage Statistics
H5971a:
λαοῦ 347× (18.2%)
λαὸσ 338× (17.6%)
λαὸν 251× (13.2%)
λαῷ 173× (8.7%)
λαόν 170× (8.8%)
λαόσ 132× (6.8%)
ἐθνῶν 46× (2.5%)
'' 43× (2.2%)
--- 41× (2.5%)
ἔθνη 39× (2.2%)
נתנך נְתָנְךָ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular, Suffix pronominal second person masculine singular
LXX: ἔδωκεν δώσω δοῦναι δώσει ἔδωκαν
LXX Usage Statistics
H5414:
ἔδωκεν 299× (14.0%)
δώσω 178× (8.2%)
δοῦναι 93× (4.4%)
δώσει 88× (4.2%)
ἔδωκαν 77× (3.6%)
ἔδωκα 70× (3.3%)
δέδωκα 57× (2.9%)
'' 51× (2.2%)
δώσεισ 51× (2.4%)
παρέδωκεν 46× (2.1%)
עליהם עֲלֵיהֶם
upon themselves
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Suffix pronominal third person masculine plural
LXX: ἐπὶ ἐπ' ἐφ' τοῦτο ''
LXX Usage Statistics
H5921a:
ἐπὶ 1722× (33.1%)
ἐπ' 701× (13.4%)
ἐφ' 195× (3.7%)
τοῦτο 116× (1.9%)
'' 116× (1.9%)
περὶ 113× (2.2%)
ἀπὸ 108× (2.1%)
--- 108× (2.1%)
αὐτοὺσ 95× (1.6%)
εἰσ 93× (1.8%)
מלך מֶלֶךְ׃
a king
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX: βασιλεὺσ βασιλέωσ βασιλέα βασιλεῖ βασιλεῖσ
LXX Usage Statistics
H4428:
βασιλεὺσ 631× (23.4%)
βασιλέωσ 546× (20.5%)
βασιλέα 419× (15.7%)
βασιλεῖ 196× (7.1%)
βασιλεῖσ 133× (4.9%)
βασιλεύσ 100× (3.5%)
--- 77× (3.2%)
'' 66× (2.3%)
βασιλέων 63× (2.4%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And behold, to those hewing, to those cutting woods, wheat, the beatings out to thy servants twenty thousand cors, and barley, twenty thousand cors, and wine, twenty thousand baths, and oil, twenty thousand baths.
LITV Translation:
And behold, I shall give beaten wheat to the hewers, to those cutting down the trees, to your servants, twenty thousand kors of beaten wheat and twenty thousand kors of barley, and twenty thousand baths of wine, and twenty thousand baths of oil.
Brenton Septuagint Translation:
And Hiram king of Tyre answered in writing, and sent to Solomon, saying, Because the Lord loved his people, he made thee king over them.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...