Skip to content
ื‘ ืžืœื—ืžื” ื• ืขืž ืš ืขืž ื™ ื• ื› ืขืž ืš ื›ืžื• ืš ื›ืžื• ื ื™ ืœ ื• ื• ื™ืืžืจ ื’ืœืขื“ ืจืžืช ืขืž ื™ ื” ืชืœืš ื™ื”ื•ื“ื” ืžืœืš ื™ื”ื•ืฉืคื˜ ืืœ ื™ืฉืจืืœ ืžืœืš ืื—ืื‘ ื• ื™ืืžืจ
NoneNonethe people of myself/with meNoneNoneNoneto himselfand he is sayingUncovered Witness ("Gilead")Nonethe people of myself/with meNoneCastera kingHe Is has Judged (Jehoshaphat)towardGod-Contendsa kingBrother of Father (Ahab)and he is saying
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Ahab king of Israel will say to Jehoshaphat king of Judah. Wilt thou go with me to Ramoth-Gilead? And he will say to him, As me, as thou; as thy people, my people; and with thee in war.
LITV Translation:
And Ahab the king of Israel said to Jehoshaphat the king of Judah, Will you go with me to Ramoth-gilead? And he said to him, As I am , so are you; and as your people, so my people, even with you in battle.
Brenton Septuagint Translation:
And Ahab king of Israel said to Jehoshaphat king of Judah, Wilt thou go with me to Ramoth of the country of Gilead? And he said to him, As I am, so also art thou, as thy people, so also is my people with thee for the war.

Footnotes