Skip to content
ื” ืžืœืš ื‘ืŸ ื™ื•ืืฉ ื• ืืœ ื” ืขื™ืจ ืฉืจ ืืžื•ืŸ ืืœ ื• ื”ืฉื™ื‘ ื”ื• ืžื™ื›ื™ื”ื• ืืช ืงื—ื• ื™ืฉืจืืœ ืžืœืš ื• ื™ืืžืจ
the Kingbuilder/sonNoneand toward/do notthe Citycaptain/princeNonetowardNoneNoneืืช-self eternalNoneGod-Contendsa kingand he is saying
| | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the king of Israel will say, Take ye Micaiah and turn him back to Amon chief of the city, and to Joash son of the king;
LITV Translation:
And the king of Israel said, Take Micaiah and return him to Amon the ruler of the city, and to Joash the king's son.
Brenton Septuagint Translation:
And the king of Israel said, Take Micaiah, and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the captain, the kingโ€™s son;

Footnotes