Chapter 18
2 Chronicles 18:10
ויעש
וַיַּעַשׂ
and he is making
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
LXX:
ἐποίησεν
ποιήσεισ
ἐποίησαν
ποιῆσαι
ποιήσω
H6213a:
ἐποίησεν
538× (20.3%)
ποιήσεισ
196× (7.3%)
ἐποίησαν
191× (7.2%)
ποιῆσαι
141× (5.2%)
ποιήσω
113× (4.3%)
ποιήσει
111× (4.2%)
''
86× (2.9%)
ἐποίησασ
82× (3.2%)
ποιεῖν
79× (2.9%)
ποιήσετε
76× (2.9%)
לו
לוֹ
to himself
STRONGS Gesenius
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
צדקיהו
צִדְקִיָּהוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
בן
בֶן־
builder/son
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
כנענה
כְּנַעֲנָה
None
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
קרני
קַרְנֵי
my horn
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both dual construct
ברזל
בַרְזֶל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
ויאמר
וַיֹּאמֶר
and he is saying
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
כה
כֹּה־
like this
STRONGS Fürst Gesenius
Adverb
אמר
אָמַר
he has said
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
יהוה
יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
באלה
בְּאֵלֶּה
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Particle demonstrative
תנגח
תְּנַגַּח
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Piel imperfect second person masculine singular
LXX:
κερατιεῖσ
κερατίσῃ
---
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
ארם
אֲרָם
Highland ("Aram")
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
עד
עַד־
until/perpetually/witness
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
כלותם
כַּלּוֹתָם׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Piel infinitive construct common, Suffix pronominal third person masculine plural
LXX:
συνετέλεσεν
ὡσ
συντελέσαι
ἐξέλιπον
συντελέσω
H3615:
συνετέλεσεν
28× (11.2%)
ὡσ
15× (6.4%)
συντελέσαι
11× (4.1%)
ἐξέλιπον
11× (4.9%)
συντελέσω
6× (2.5%)
ἐξαναλῶσαι
6× (2.4%)
συνετέλεσαν
5× (1.9%)
συνετελέσθη
5× (2.0%)
ἐξέλιπεν
5× (2.3%)
συντελείασ
5× (2.3%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Zedekiah son of Chenaanah will make for himself horns of iron; and he will say, Thus said Jehovah, With these shalt thou strike Aram even to finishing them.
And Zedekiah son of Chenaanah will make for himself horns of iron; and he will say, Thus said Jehovah, With these shalt thou strike Aram even to finishing them.
LITV Translation:
And Zedekiah the son of Chenaanah made horns of iron for himself, and said, So says Jehovah, With these you shall push Syria until they are crushed.
And Zedekiah the son of Chenaanah made horns of iron for himself, and said, So says Jehovah, With these you shall push Syria until they are crushed.
Brenton Septuagint Translation:
And Zedekiah son of Chenaanah made for himself iron horns, and said, Thus saith the Lord, With these thou shalt thrust Syria until it be consumed.
And Zedekiah son of Chenaanah made for himself iron horns, and said, Thus saith the Lord, With these thou shalt thrust Syria until it be consumed.