Chapter 16
2 Chronicles 16:9
כי
כִּי
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
יהוה
יְהוָ֗ה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
עיניו
עֵיניו
his eyes
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both dual construct, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
ὀφθαλμοῖσ
ἐναντίον
ἐνώπιον
ὀφθαλμοὺσ
ὀφθαλμοὶ
H5869a:
ὀφθαλμοῖσ
134× (13.0%)
ἐναντίον
111× (12.6%)
ἐνώπιον
87× (10.0%)
ὀφθαλμοὺσ
80× (7.8%)
ὀφθαλμοὶ
74× (6.9%)
ὀφθαλμοί
58× (5.6%)
ὀφθαλμῶν
54× (5.6%)
ὀφθαλμούσ
38× (3.8%)
κατ'
28× (3.2%)
ὀφθαλμόσ
27× (2.5%)
משטטות
מְשֹׁטְטוֹת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Piel participle active feminine plural absolute
LXX:
κωπηλάται
H7751a:
κωπηλάται
2× (15.1%)
בכל
בְּכָל־
within the whole
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
הארץ
הָאָרֶץ
the Earthly One
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
להתחזק
לְ֠הִתְחַזֵּק
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Hithpael infinitive construct common
LXX:
ἐκράτησεν
κατίσχυσεν
ἐκράτησαν
ἀνδρίζου
κατισχῦσαι
H2388:
ἐκράτησεν
24× (8.3%)
κατίσχυσεν
16× (5.0%)
ἐκράτησαν
10× (3.4%)
ἀνδρίζου
8× (2.8%)
κατισχῦσαι
8× (2.6%)
ἐπελάβετο
8× (2.5%)
ἴσχυε
7× (2.4%)
ἐνίσχυσεν
7× (2.3%)
κατέσχεν
5× (1.7%)
ἰσχύσατε
5× (1.8%)
עם
עִם־
together with/a people
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
לבבם
לְבָבָם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
שלם
שָׁלֵם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective both singular absolute
LXX:
πλήρει
τελεία
σαλωμων
ἀληθινὸν
πλήρησ
H8003:
πλήρει
5× (16.5%)
τελεία
3× (9.9%)
σαλωμων
3× (8.9%)
ἀληθινὸν
2× (6.6%)
πλήρησ
2× (6.6%)
אליו
אֵלָיו
toward himself
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
נסכלת
נִסְכַּלְתָּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Niphal perfect second person masculine singular
על
עַל־
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
זאת
זאת
this one
STRONGS Fürst Gesenius
Particle demonstrative
כי
כִּי
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
מעתה
מֵעַתָּה
from now
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Adverb
יש
יֵשׁ
there is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
עמך
עִמְּךָ
in company/equally with you
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Suffix pronominal second person masculine singular
מלחמות
מִלְחָמוֹת׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine plural absolute
LXX:
πόλεμον
πόλεμοσ
πολέμου
πολέμῳ
''
H4421:
πόλεμον
114× (34.5%)
πόλεμοσ
44× (13.5%)
πολέμου
34× (10.7%)
πολέμῳ
25× (6.7%)
''
12× (3.5%)
πολεμιστὴσ
9× (2.9%)
πολεμισταὶ
9× (2.8%)
πολεμιστῶν
6× (1.8%)
pεἰσ
5× (1.7%)
πολεμισταί
5× (1.6%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For Jehovah, his eyes run to and fro in all the earth to strengthen himself with the perfected heart of them to him. Thou wert foolish for this that from now there is wars with thee.
For Jehovah, his eyes run to and fro in all the earth to strengthen himself with the perfected heart of them to him. Thou wert foolish for this that from now there is wars with thee.
LITV Translation:
For the eyes of Jehovah run to and fro in all the earth in order to be strong for those with their heart perfect toward Him. You have acted foolishly in this. For this reason, from now on there shall be wars with you.
For the eyes of Jehovah run to and fro in all the earth in order to be strong for those with their heart perfect toward Him. You have acted foolishly in this. For this reason, from now on there shall be wars with you.
Brenton Septuagint Translation:
For the eyes of the Lord look upon all the earth, to strengthen every heart that is perfect toward him. In this thou hast done foolishly; henceforth there shall be war with thee.
For the eyes of the Lord look upon all the earth, to strengthen every heart that is perfect toward him. In this thou hast done foolishly; henceforth there shall be war with thee.