Chapter 16
2 Chronicles 16:1
בשנת
בִּשְׁנַת
in the duplicate
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common feminine singular construct
LXX:
ἔτη
ἔτει
ἐτῶν
ἐνιαυτοῦ
ἐνιαυτῷ
H8141:
ἔτη
287× (33.8%)
ἔτει
132× (13.0%)
ἐτῶν
114× (13.4%)
ἐνιαυτοῦ
35× (3.7%)
ἐνιαυτῷ
32× (2.8%)
ἐνιαυτὸν
30× (3.3%)
εἰκοσαετοῦσ
29× (3.0%)
ἔτουσ
26× (2.9%)
''
23× (2.4%)
ἐνιαύσιον
20× (2.4%)
שלשים
שְׁלֹשִׁים
thirty
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural absolute
LXX:
τριάκοντα
ἑκατὸν
δύο
τριακοστῷ
πέντε
H7970:
τριάκοντα
133× (51.5%)
ἑκατὸν
26× (9.6%)
δύο
14× (4.8%)
τριακοστῷ
11× (4.0%)
πέντε
10× (3.4%)
πεντεκαιεικοσαετοῦσ
6× (2.2%)
εἴκοσι
4× (1.4%)
τρία
4× (1.3%)
τρεῖσ
4× (1.5%)
ὡσεὶ
3× (1.3%)
ושש
וָשֵׁשׁ
and six/marble
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular absolute
LXX:
ἓξ
ἑξακόσιοι
δέκα
ἑξακόσια
''
H8337:
ἓξ
45× (21.8%)
ἑξακόσιοι
36× (16.3%)
δέκα
10× (4.2%)
ἑξακόσια
8× (3.9%)
''
7× (2.9%)
τριάκοντα
7× (2.8%)
ἑκκαίδεκα
7× (3.2%)
πεντήκοντα
7× (2.7%)
εἴκοσι
6× (2.6%)
ἑξήκοντα
6× (2.3%)
למלכות
לְמַלְכוּת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common feminine singular construct
LXX:
βασιλείασ
βασιλείᾳ
βασιλεία
''
H4438:
βασιλείασ
25× (16.6%)
βασιλείᾳ
15× (9.4%)
βασιλείασ
13× (8.4%)
βασιλεία
12× (7.7%)
''
11× (7.1%)
βασιλείαν
10× (6.2%)
βασιλεία
9× (5.9%)
''
7× (4.5%)
βασιλείαν
7× (4.4%)
βασιλέωσ
4× (3.0%)
אסא
אָסָא
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
עלה
עָלה
climb/climbing one
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
LXX:
ἀνέβη
ἀνέβησαν
ἀναβήσεται
ἀνάβηθι
ἀνήνεγκεν
H5927:
ἀνέβη
144× (15.2%)
ἀνέβησαν
56× (5.8%)
ἀναβήσεται
42× (4.5%)
ἀνάβηθι
29× (3.3%)
ἀνήνεγκεν
23× (2.3%)
ἀναβῆναι
18× (1.9%)
ἀνήγαγεν
18× (1.9%)
ἀνάβητε
16× (1.8%)
---
15× (1.7%)
ἀναβῇ
14× (1.6%)
בעשא
בַּעְשָׁא
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
מלך
מֶלֶךְ־
a king
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
ישראל
יִשְׂרָאֵל
God-Contends
STRONGS Fürst
Noun proper name
LXX:
ισραηλ
''
---
ιακωβ
H3478:
ισραηλ
2245× (92.9%)
''
57× (2.1%)
---
50× (2.2%)
ισραηλ
8× (0.3%)
ιακωβ
4× (0.2%)
t?
4× (0.1%)
ιερουσαλημ
4× (0.2%)
[b]
3× (0.1%)
ισραηλίτου
3× (0.1%)
ισραηλίτιδοσ
3× (0.1%)
על
עַל־
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
יהודה
יְהוּדָה
Caster
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
ויבן
וַיּבֶן
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
LXX:
ᾠκοδόμησεν
οἰκοδομῆσαι
ᾠκοδόμησαν
οἰκοδομήσει
οἰκοδομήσεισ
H1129:
ᾠκοδόμησεν
94× (22.6%)
οἰκοδομῆσαι
36× (8.5%)
ᾠκοδόμησαν
26× (6.2%)
οἰκοδομήσει
16× (4.2%)
οἰκοδομήσεισ
16× (4.0%)
ᾠκοδόμησα
14× (3.5%)
οἰκοδομήσουσιν
9× (2.1%)
οἰκοδομεῖν
8× (1.9%)
οἰκοδομήσω
8× (1.9%)
---
7× (1.8%)
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
הרמה
הָרָמָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun proper name
לבלתי
לְבִלְתִּ֗י
in order that not
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular absolute
תת
תֵּ֚ת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal infinitive construct common
יוצא
יוֹצֵא
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active masculine singular absolute
LXX:
ἐξῆλθεν
ἐξελεύσεται
ἐξῆλθον
ἐξήγαγεν
''
H3318:
ἐξῆλθεν
178× (15.7%)
ἐξελεύσεται
78× (7.2%)
ἐξῆλθον
39× (3.4%)
ἐξήγαγεν
39× (3.5%)
''
25× (2.1%)
ἐξελθεῖν
23× (1.9%)
αὐτοὺσ
23× (1.6%)
ἐξελεύσονται
22× (2.0%)
ἐκπορευόμενοσ
21× (1.7%)
ἐξήγαγον
19× (1.7%)
ובא
וָבָא
and he has come
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Verb Qal participle active masculine singular absolute
לאסא
לְאָסָא
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun proper name masculine
מלך
מֶלֶךְ
a king
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
יהודה
יְהוּדָה׃
Caster
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
In the thirty and sixth year to the kingdom of Asa, Baasha king of Israel came up against Judah, and he will build Ramah, not to give him coming out and going in to Asa, king of Judah.
In the thirty and sixth year to the kingdom of Asa, Baasha king of Israel came up against Judah, and he will build Ramah, not to give him coming out and going in to Asa, king of Judah.
LITV Translation:
In the thirty sixth year of the reign of Asa, Baasha the king of Israel came up against Judah. And he built Ramah, so as not to permit any going out and coming in to Asa the king of Judah.
In the thirty sixth year of the reign of Asa, Baasha the king of Israel came up against Judah. And he built Ramah, so as not to permit any going out and coming in to Asa the king of Judah.
Brenton Septuagint Translation:
And in the thirty-eighth year of the reign of Asa, the king of Israel went up against Judah, and built Ramah, so as not to allow egress or ingress to Asa king of Judah.
And in the thirty-eighth year of the reign of Asa, the king of Israel went up against Judah, and built Ramah, so as not to allow egress or ingress to Asa king of Judah.