Chapter 15
2 Chronicles 15:15
וישמחו
וַיִּשְׂמְחוּ
None
STRONGS Fürst
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
LXX:
εὐφρανθήσεται
εὐφρανθήτωσαν
εὐφραίνει
εὐφρανθήσονται
εὐφρανθήσῃ
H8055:
εὐφρανθήσεται
13× (8.7%)
εὐφρανθήτωσαν
8× (5.0%)
εὐφραίνει
6× (4.0%)
εὐφρανθήσονται
6× (3.8%)
εὐφρανθήσῃ
6× (3.4%)
εὐφραίνου
5× (3.1%)
εὐφρανθῆναι
5× (2.8%)
ηὐφράνθησαν
5× (3.1%)
εὐφράνθη
5× (3.1%)
εὐφρανθήτω
5× (3.3%)
כל
כָל־
all
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
יהודה
יְהוּדָ֜ה
Caster
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
על
עַל־
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
השבועה
הַשְּׁבוּעָ֗ה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
כי
כִּי
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
בכל
בְכָל־
within the whole
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
לבבם
לְבָבָם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
נשבעו
נִשְׁבָּעוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Niphal perfect third person common plural
ובכל
וּבְכָל־
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Noun common both singular construct
רצונם
רְצוֹנָם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
בקשהו
בִּקְשֻׁהוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Piel perfect third person common plural, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
ζητεῖ
ζητῆσαι
ἐζήτησαν
ζητοῦντεσ
ζητεῖν
H1245:
ζητεῖ
15× (7.0%)
ζητῆσαι
13× (5.5%)
ἐζήτησαν
12× (5.4%)
ζητοῦντεσ
12× (4.8%)
ζητεῖν
10× (4.6%)
ἐζήτει
9× (3.8%)
ζητήσω
9× (4.2%)
ἐζήτησεν
8× (3.5%)
ζητεῖσ
8× (3.8%)
ζητήσατε
7× (3.1%)
וימצא
וַיִּמָּצֵא
and he is finding
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Niphal sequential imperfect third person masculine singular
להם
לָהֶם
to themselves
STRONGS
Preposition, Suffix pronominal third person masculine plural
וינח
וַיָּנַח
and he is resting
STRONGS Fürst
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect third person masculine singular
LXX:
κατέπαυσεν
---
ἀφῆκεν
ἔθηκεν
ἀνεπαύσαντο
H5117:
κατέπαυσεν
10× (6.1%)
---
6× (4.2%)
ἀφῆκεν
6× (3.9%)
ἔθηκεν
5× (3.3%)
ἀνεπαύσαντο
5× (3.0%)
ὡσ
3× (2.0%)
θήσουσιν
3× (1.9%)
ἀναπαύσεται
3× (2.0%)
κατέλιπεν
3× (2.0%)
ἄφετε
3× (2.1%)
יהוה
יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
להם
לָהֶם
to themselves
STRONGS
Preposition, Suffix pronominal third person masculine plural
מסביב
מִסָּבִיב׃
from the circuit/circle
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common both singular absolute
LXX:
κύκλῳ
κυκλόθεν
περικύκλῳ
''
αὐτῆσ
H5439:
κύκλῳ
201× (60.1%)
κυκλόθεν
70× (21.1%)
περικύκλῳ
19× (5.4%)
''
14× (3.6%)
αὐτῆσ
9× (2.1%)
---
4× (1.2%)
κύκλωμα
3× (0.7%)
ἐκύκλουν
2× (0.6%)
ἐκύκλωσάν
2× (0.6%)
ἐπέστρεψεν
2× (0.5%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And all Judah will rejoice at the oath: for with all their heart they sware, and with all their desire they sought him, and he will be found to them: and Jehovah will give rest to them from round about.
And all Judah will rejoice at the oath: for with all their heart they sware, and with all their desire they sought him, and he will be found to them: and Jehovah will give rest to them from round about.
LITV Translation:
And all Judah rejoiced on the oath, for they had sworn with all their heart; and they sought Him with all their desire. And He was found by them. And Jehovah gave rest to them all around.
And all Judah rejoiced on the oath, for they had sworn with all their heart; and they sought Him with all their desire. And He was found by them. And Jehovah gave rest to them all around.
Brenton Septuagint Translation:
And all Judah rejoiced concerning the oath: for they swore with all their heart, and they sought him with all their desires; and he was found of them: and the Lord gave them rest round about.
And all Judah rejoiced concerning the oath: for they swore with all their heart, and they sought him with all their desires; and he was found of them: and the Lord gave them rest round about.