Chapter 14
2 Chronicles 14:11
ויגף
וַיִּגֹּף
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
LXX:
ἐπάταξεν
ἔπταισεν
πατάξει
πατάξαι
ἔπταισαν
H5062:
ἐπάταξεν
8× (14.7%)
ἔπταισεν
6× (11.2%)
πατάξει
3× (5.9%)
πατάξαι
2× (4.1%)
ἔπταισαν
2× (3.8%)
πεσεῖσθε
2× (3.8%)
יהוה
יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
הכושים
הַכּוּשִׁים
None
STRONGS FürstFürst Gesenius
Particle definite article, Noun gentilic masculine plural absolute
LXX:
αἰθιόπων
χουσι
χουσ
αἰθιοπίασ
αἰθίοπεσ
H3568a:
αἰθιόπων
9× (17.2%)
χουσι
9× (15.8%)
χουσ
6× (11.4%)
αἰθιοπίασ
6× (11.1%)
αἰθίοπεσ
6× (10.5%)
αἰθίοψ
3× (5.3%)
αἰθιοπία
2× (3.6%)
αἰθίοπασ
2× (3.3%)
αἰθιοπίαν
2× (3.3%)
αἰθίοψιν
2× (3.0%)
H3569:
No stats available
לפני
לִפְנֵי
to the faces
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common masculine plural construct
LXX:
προσώπου
πρόσωπον
ἐναντίον
ἐνώπιον
ἔναντι
H6440:
προσώπου
450× (19.3%)
πρόσωπον
321× (14.0%)
ἐναντίον
190× (9.5%)
ἐνώπιον
176× (8.9%)
ἔναντι
157× (7.9%)
πρόσωπόν
105× (4.6%)
ἔμπροσθεν
82× (4.0%)
ἐνώπιόν
48× (2.4%)
---
45× (2.3%)
''
43× (1.8%)
אסא
אָסָא
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
ולפני
וְלִפְנֵי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Noun common masculine plural construct
LXX:
προσώπου
πρόσωπον
ἐναντίον
ἐνώπιον
ἔναντι
H6440:
προσώπου
450× (19.3%)
πρόσωπον
321× (14.0%)
ἐναντίον
190× (9.5%)
ἐνώπιον
176× (8.9%)
ἔναντι
157× (7.9%)
πρόσωπόν
105× (4.6%)
ἔμπροσθεν
82× (4.0%)
ἐνώπιόν
48× (2.4%)
---
45× (2.3%)
''
43× (1.8%)
יהודה
יְהוּדָה
Caster
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
וינסו
וַיָּנֻסוּ
and they are fleeing/vanishing
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
הכושים
הַכּוּשִׁים׃
None
STRONGS FürstFürst Gesenius
Particle definite article, Noun gentilic masculine plural absolute
LXX:
αἰθιόπων
χουσι
χουσ
αἰθιοπίασ
αἰθίοπεσ
H3568a:
αἰθιόπων
9× (17.2%)
χουσι
9× (15.8%)
χουσ
6× (11.4%)
αἰθιοπίασ
6× (11.1%)
αἰθίοπεσ
6× (10.5%)
αἰθίοψ
3× (5.3%)
αἰθιοπία
2× (3.6%)
αἰθίοπασ
2× (3.3%)
αἰθιοπίαν
2× (3.3%)
αἰθίοψιν
2× (3.0%)
H3569:
No stats available
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Asa will call to Jehovah his God, and he will say, O Jehovah, nothing with thee to help between many to those of no power: help us, O Jehovah our God, for upon thee we relied, and in thy name we came against this multitude. O Jehovah, thou our God; man shall not detain with thee.
And Asa will call to Jehovah his God, and he will say, O Jehovah, nothing with thee to help between many to those of no power: help us, O Jehovah our God, for upon thee we relied, and in thy name we came against this multitude. O Jehovah, thou our God; man shall not detain with thee.
LITV Translation:
And Asa called to Jehovah his God, and said, O Jehovah, it is nothing to You to help between the mighty and him with no strength. Help us, O Jehovah our God; for we rest on You, and in Your name we come against this host. O Jehovah, You are our God. Do not let man hold out against You.
And Asa called to Jehovah his God, and said, O Jehovah, it is nothing to You to help between the mighty and him with no strength. Help us, O Jehovah our God; for we rest on You, and in Your name we come against this host. O Jehovah, You are our God. Do not let man hold out against You.
Brenton Septuagint Translation:
And the Lord smote the Ethiopians before Judah; and the Ethiopians fled.
And the Lord smote the Ethiopians before Judah; and the Ethiopians fled.