Skip to content
ืžืœื— ืก ื‘ืจื™ืช ื• ืœ ื‘ื ื™ ื• ืœ ื• ืœ ืขื•ืœื ื™ืฉืจืืœ ืขืœ ืœ ื“ื•ื™ื“ ืžืžืœื›ื” ื ืชืŸ ื™ืฉืจืืœ ืืœื”ื™ ื™ื”ื•ื” ื€ ื›ื™ ืœ ื“ืขืช ืœ ื›ื ื” ืœื
NoneallianceNoneto himselfto the eternal oneGod-Contendsupon/against/yokeNoneNonehe has givenGod-Contendsmighty onesHe IsforNoneto yourselvesis not
| | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Is it not to you to know that Jehovah God of Israel gave the kingdom to David over Israel forever, to him and to his sons by a covenant of salt?
LITV Translation:
Do you not know that Jehovah the God of Israel has given the kingdom to David over Israel forever, to him and to his sons, a covenant of salt?
Brenton Septuagint Translation:
Is it not for you to know that the Lord God of Israel has given a king over Israel forever to David, and to his sons, by a covenant of salt?

Footnotes