Skip to content
ื™ืจื‘ืขื ื• ื‘ื™ืŸ ืื‘ื™ื” ื‘ื™ืŸ ื”ื™ืชื” ื• ืžืœื—ืžื” ื’ื‘ืขื” ืžืŸ ืื•ืจื™ืืœ ื‘ืช ืžื™ื›ื™ื”ื• ืืž ื• ื• ืฉื ื‘ ื™ืจื•ืฉืœื ืžืœืš ืฉื ื™ื ืฉืœื•ืฉ
Noneand betweenNonein betweenshe has becomeand warNonefrom out ofNonea built one/daughterNonemother of himselfNoneNonea kingdoubled onesthree
| | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And three years he reigned in Jerusalem. And the name of his mother, Michaiah, daughter of Uriel from Gibeah. And war was between Abijah and Jeroboam.
LITV Translation:
He reigned three years in Jerusalem. And the name of his mother was Michaiah the daughter of Uriel, from Gibeah. And there was war between Abijah and Jeroboam.
Brenton Septuagint Translation:
He reigned three years in Jerusalem. And his motherโ€™s name was Micaiah, daughter of Uriel of Gibeon. And there was war between Abijah and Jeroboam.

Footnotes