Chapter 13
2 Chronicles 13:13
וירבעם
וְיָרָבְעָ֗ם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun proper name masculine
הסב
הֵסֵב
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil perfect third person masculine singular
LXX:
ἐκύκλωσάν
ἐπέστρεψεν
ἀπέστρεψεν
ἐκύκλωσαν
κυκλώσει
H5437:
ἐκύκλωσάν
8× (5.4%)
ἐπέστρεψεν
8× (4.7%)
ἀπέστρεψεν
8× (4.8%)
ἐκύκλωσαν
7× (3.9%)
κυκλώσει
6× (3.8%)
''
6× (3.4%)
ἐπέστρεφον
5× (3.4%)
ἐκύκλωσεν
5× (3.2%)
κυκλῶν
4× (2.5%)
περιεκύκλωσαν
4× (2.6%)
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
המארב
הַמַּאְרָב
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
לבוא
לָבוֹא
to come in
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
מאחריהם
מֵאַחֲרֵיהֶם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
ויהיו
וַיִּהְיוּ
and they are becoming
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
לפני
לִפְנֵי
to the faces
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common masculine plural construct
LXX:
προσώπου
πρόσωπον
ἐναντίον
ἐνώπιον
ἔναντι
H6440:
προσώπου
450× (19.3%)
πρόσωπον
321× (14.0%)
ἐναντίον
190× (9.5%)
ἐνώπιον
176× (8.9%)
ἔναντι
157× (7.9%)
πρόσωπόν
105× (4.6%)
ἔμπροσθεν
82× (4.0%)
ἐνώπιόν
48× (2.4%)
---
45× (2.3%)
''
43× (1.8%)
יהודה
יְהוּדָה
Caster
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
והמארב
וְהַמַּאְרָב
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle definite article, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jeroboam turned about an ambush to come from behind them: and they will be before Judah, and the ambush from behind them.
And Jeroboam turned about an ambush to come from behind them: and they will be before Judah, and the ambush from behind them.
LITV Translation:
But Jeroboam had made the ambush circle to come in behind them, and they were before Judah, and the ambush was behind them.
But Jeroboam had made the ambush circle to come in behind them, and they were before Judah, and the ambush was behind them.
Brenton Septuagint Translation:
Now Jeroboam had caused an ambush to come round upon him from behind: and he himself was before Judah, and the ambush behind.
Now Jeroboam had caused an ambush to come round upon him from behind: and he himself was before Judah, and the ambush behind.