Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Direct object eternal self
LXX:
LXX Usage Statistics
H0853:
No stats available
גת גַּת
Winepress
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
LXX: γεθ t? pεἰσ γεθθαίου γεθθαῖον
LXX Usage Statistics
H1661:
γεθ 30× (59.1%)
t? 5× (7.8%)
pεἰσ 4× (9.0%)
γεθθαίου 4× (7.6%)
γεθθαῖον 2× (3.8%)
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Direct object eternal self
LXX:
LXX Usage Statistics
H0853:
No stats available
מרשה מָרֵשָׁה
summit/head place
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
LXX: μαρισα μαρισησ
LXX Usage Statistics
H4762:
μαρισα 2× (27.0%)
μαρισησ 2× (25.0%)
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Direct object eternal self
LXX:
LXX Usage Statistics
H0853:
No stats available
זיף זִיף׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
LXX: ζιφ --- ζιφαῖοι
LXX Usage Statistics
H2128:
ζιφ 6× (45.6%)
--- 2× (16.0%)
ζιφαῖοι 2× (13.6%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the wine-press, and Mareshah, and Ziph,
LITV Translation:
and Gath, and Mareshah, and Ziph,
Brenton Septuagint Translation:
and Gath, and Mareshah, and Ziph,

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...