Chapter 11
2 Chronicles 11:18
| ืืฉื | ืื | ืืืืื | ืืช | ืืืืืื | ืืืื | ืื | ืืจืืืืช | ืื | ืืืืช | ืืช | ืืฉื | ืจืืืขื | ื ื | ื ืืงื |
| Being/Existance (Jesse) | builder/son | None | a built one/daughter | None | Beloved ("David") | builder/son | None | builder/son | None | ืืช-self eternal | a woman | None | to himself | and he is taking |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 3448 ืืฉื Yishay Definition: Jishai, David's father Root: by Aramaic ืืืฉื; from the same as H3426 (ืืฉ); extant; Exhaustive: by Aramaic ืืืฉื; from the same as ืืฉ; extant; Jishai, David's father; Jesse. | 9014 | ึพ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 1121a ืื bรชn Definition: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.) Root: from H1129 (ืื ื); Exhaustive: from ืื ื; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. | 446 ืืืืื สผฤlรฎyสผรขb Definition: Eliab, the name of six Israelites Root: from H410 (ืื) and H1 (ืื); God of (his) father; Exhaustive: from ืื and ืื; God of (his) father; Eliab, the name of six Israelites; Eliab. | 9014 | ึพ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 1323 ืืช bath Definition: a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively) Root: from H1129 (ืื ื) (as feminine of H1121 (ืื)); Exhaustive: from ืื ื (as feminine of ืื); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively); apple (of the eye), branch, company, daughter, [idiom] first, [idiom] old, [phrase] owl, town, village. | 32 ืืืืืื สผฤbรฎyhayil Definition: Abihail or Abichail, the name of three Israelites and two Israelitesses Root: or (more correctly) ืืืืืื ; from H1 (ืื) and H2428 (ืืื); father (i.e. possessor) of might; Exhaustive: or (more correctly) ืืืืืื ; from ืื and ืืื; father (i.e. possessor) of might; Abihail or Abichail, the name of three Israelites and two Israelitesses; Abihail. | 1732 ืืื Dรขvid Definition: David, the youngest son of Jesse Root: rarely (fully); ืืืื; from the same as H1730 (ืืื); loving; Exhaustive: rarely (fully); ืืืื; from the same as ืืื; loving; David, the youngest son of Jesse; David. | 9014 | ึพ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 1121a ืื bรชn Definition: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.) Root: from H1129 (ืื ื); Exhaustive: from ืื ื; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. | 3406 ืืจืืืืช Yแตrรฎymรดwth Definition: Jerimoth or Jeremoth, the name of twelve Israelites Root: or ืืจืืืืช; or ืืจืืืช; feminine plural from H7311 (ืจืื); elevations; Exhaustive: or ืืจืืืืช; or ืืจืืืช; feminine plural from ืจืื; elevations; Jerimoth or Jeremoth, the name of twelve Israelites; Jermoth, Jerimoth, and Ramoth (from the margin). | 1121a ืื bรชn Definition: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.) Root: from H1129 (ืื ื); Exhaustive: from ืื ื; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. | 4258 ืืืืช Machฤlath Definition: Machalath, the name of an Ishmaelitess and of an Israelitess Root: the same as H4257 (ืืืืช); sickness; Exhaustive: the same as ืืืืช; sickness; Machalath, the name of an Ishmaelitess and of an Israelitess; Mahalath. | 9014 | ึพ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 853 ืืช สผรชth Definition: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) Root: apparent contracted from H226 (ืืืช) in the demonstrative sense of entity; Exhaustive: apparent contracted from ืืืช in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English). | 802 ืืฉื สผishshรขh Definition: a woman Root: feminine of H376 (ืืืฉ) or H582 (ืื ืืฉ); irregular plural, ื ืฉืื;(used in the same wide sense as H582 (ืื ืืฉ)) Exhaustive: feminine of ืืืฉ or ืื ืืฉ; irregular plural, ื ืฉืื;(used in the same wide sense as ืื ืืฉ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English. | 7346 ืจืืืขื Rแตchabสปรขm Definition: Rechabam, an Israelite king Root: from H7337 (ืจืื) and H5971 (ืขื); a people has enlarged; Exhaustive: from ืจืื and ืขื; a people has enlarged; Rechabam, an Israelite king; Rehoboam. | 9033 | ื None Definition: him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular 9005 ื None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 9014 | ึพ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 3947 | ืืงื lรขqach Definition: to take (in the widest variety of applications) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. 9001 ื None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Rehoboam will take to him a wife, Mahalath, daughter of Jerimoth, son of David, and Abihail daughter of Eliab son of Jesse;
And Rehoboam will take to him a wife, Mahalath, daughter of Jerimoth, son of David, and Abihail daughter of Eliab son of Jesse;
LITV Translation:
And Rehoboam took a wife for himself, Mahalath, the daughter of Jerimoth, the son of David; Abihail the daughter of Eliab, the son of Jesse.
And Rehoboam took a wife for himself, Mahalath, the daughter of Jerimoth, the son of David; Abihail the daughter of Eliab, the son of Jesse.
Brenton Septuagint Translation:
And Rehoboam took to himself for a wife Mahalath daughter of Jerimoth the son of David, and Abigail daughter of Eliab the son of Jesse.
And Rehoboam took to himself for a wife Mahalath daughter of Jerimoth the son of David, and Abigail daughter of Eliab the son of Jesse.