Skip to content
ื ื‘ื˜ ื‘ืŸ ื™ืจื‘ืขื ืืœ ื” ืฉืœื•ื ื™ ืื—ื™ื”ื• ื‘ ื™ื“ ื“ื‘ืจ ืืฉืจ ื“ื‘ืจ ื• ืืช ื™ื”ื•ื” ื”ืงื™ื ืœืžืขืŸ ื” ืืœื”ื™ื ืž ืขื ื ืกื‘ื” ื”ื™ืชื” ื›ื™ ื” ืขื ืืœ ื” ืžืœืš ืฉืžืข ื• ืœื
Nonebuilder/sonNonetowardNoneNonein the handhas ordered-wordswhichthey ordered words/his wordsืืช-self eternalHe Ishe caused to standin order thatthe GodsNoneNoneshe has becomeforthe Gathered Peopletowardthe Kinghe has heard/hearand not
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the king heard not to the people, for the turn was of God, so that Jehovah raised up his word which he spake by the hand of Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.
LITV Translation:
And the king did not listen to the people, for the revolution was from God, so that Jehovah might establish His word that He spoke by the hand of Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.
Brenton Septuagint Translation:
And the king hearkened not to the people, for there was a change of their minds from God, saying, The Lord has confirmed his word, which he spoke by the hand of Ahijah the Shilonite concerning Jeroboam the son of Nebat, and concerning all Israel;

Footnotes