Skip to content
ל רב ב שפלה אשר כ שקמים נתן ה ארזים ו את כ אבנים ב ירושלם ה זהב ו את ה כסף את ה מלך ו יתן
NoneNonewhichNonehe has givenNoneand אֵת-self eternalNoneNonethe Goldand אֵת-self eternalthe Silverאת-self eternalthe Kingand he is giving
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the king will give the silver and the gold in Jerusalem as stones, and he gave cedars as sycamore trees which are in the low country for multitude.
LITV Translation:
And the king made the silver and the gold in Jerusalem as stones, and he made the cedars as sycamores that are in the low country for abundance.
Brenton Septuagint Translation:
And the king made silver and gold in Jerusalem to be as stones, and cedars in Judea as sycamores in the plain for multitude.

Footnotes