Skip to content
Δεῖ γὰρ τὸ φθαρτὸν τοῦτο ἐνδύσασθαι ἀφθαρσίαν, καὶ τὸ θνητὸν τοῦτο ἐνδύσασθαι ἀθανασίαν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1163  [list]
Λογεῖον
Perseus
dei
δεῖ
must
V-PIA-3S
Strongs 1063  [list]
Λογεῖον
Perseus
gar
γὰρ
for
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-ANS
Strongs 5349  [list]
Λογεῖον
Perseus
phtharton
φθαρτὸν
perishable
Adj-ANS
Strongs 3778  [list]
Λογεῖον
Perseus
touto
τοῦτο
this one
DPro-ANS
Strongs 1746  [list]
Λογεῖον
Perseus
endysasthai
ἐνδύσασθαι
to have put on
V-ANM
Strongs 861  [list]
Λογεῖον
Perseus
aphtharsian
ἀφθαρσίαν
immortality
N-AFS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-ANS
Strongs 2349  [list]
Λογεῖον
Perseus
thnēton
θνητὸν
mortal
Adj-ANS
Strongs 3778  [list]
Λογεῖον
Perseus
touto
τοῦτο
this one
DPro-ANS
Strongs 1746  [list]
Λογεῖον
Perseus
endysasthai
ἐνδύσασθαι
to have put on
V-ANM
Strongs 110  [list]
Λογεῖον
Perseus
athanasian
ἀθανασίαν
immortality
N-AFS
RBT Translation:
For it behooves the Decayed One, this one, to have put on/entered an incorruptible one and the Mortal One, this one, to have put on/entered an immortal one.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For this corrupted must put on incorruption, and this mortal put on immortality.
LITV Translation:
None

Footnotes