Chapter 4
1 Timothy 4:6
Ταῦτα ὑποτιθέμενος τοῖς ἀδελφοῖς καλὸς ἔσῃ διάκονος Ἰησοῦ Χριστοῦ, ἐντρεφόμενος τοῖς λόγοις τῆς πίστεως, καὶ τῆς καλῆς διδασκαλίας ᾗ παρηκολούθηκας.
RBT Greek Interlinear:
|
Strongs 3778
[list] Λογεῖον Perseus Tauta Ταῦτα these ones DPro-ANP |
|
Strongs 5294
[list] Λογεῖον Perseus hypotithemenos ὑποτιθέμενος he who is laying before V-PPM-NMS |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tois τοῖς the Art-DMP |
|
Strongs 80
[list] Λογεῖον Perseus adelphois ἀδελφοῖς brothers N-DMP |
|
Strongs 2570
[list] Λογεῖον Perseus kalos καλὸς [a] good Adj-NMS |
|
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus esē ἔσῃ you will be V-FIM-2S |
|
Strongs 1249
[list] Λογεῖον Perseus diakonos διάκονος an agent N-NMS |
|
Strongs 5547
[list] Λογεῖον Perseus Christou Χριστοῦ of anointed N-GMS |
|
Strongs 2424
[list] Λογεῖον Perseus Iēsou Ἰησοῦ Salvation N-GMS |
|
Strongs 1789
[list] Λογεῖον Perseus entrephomenos ἐντρεφόμενος he who is being nourished V-PPM/P-NMS |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tois τοῖς the Art-DMP |
|
Strongs 3056
[list] Λογεῖον Perseus logois λόγοις with words N-DMP |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēs τῆς the Art-GFS |
|
Strongs 4102
[list] Λογεῖον Perseus pisteōs πίστεως trust N-GFS |
|
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēs τῆς the Art-GFS |
|
Strongs 2570
[list] Λογεῖον Perseus kalēs καλῆς good Adj-GFS |
|
Strongs 1319
[list] Λογεῖον Perseus didaskalias διδασκαλίας teaching N-GFS |
|
Strongs 3739
[list] Λογεῖον Perseus hē ᾗ her whom/whosoever RelPro-DFS |
|
Strongs 3877
[list] Λογεῖον Perseus parēkolouthēkas παρηκολούθηκας you have closely followed V-RIA-2S |
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
These having laid down to the brethren, thou shalt be a good servant of Jesus Christ, brought up in the words of faith and good doctrine, which thou hast closely followed.
These having laid down to the brethren, thou shalt be a good servant of Jesus Christ, brought up in the words of faith and good doctrine, which thou hast closely followed.
LITV Translation:
Having suggested these things to the brothers, you will be a good minister of Jesus Christ, having been nourished by the words of faith, and by the good doctrine which you have followed.
Having suggested these things to the brothers, you will be a good minister of Jesus Christ, having been nourished by the words of faith, and by the good doctrine which you have followed.