Skip to content
Γυναῖκας ὡσαύτως σεμνάς, μὴ διαβόλους, νηφαλέους, πιστὰς ἐν πᾶσι.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1135  [list]
Λογεῖον
Perseus
Gynaikas
Γυναῖκας
Women
N-AFP
Strongs 5615  [list]
Λογεῖον
Perseus
hōsautōs
ὡσαύτως
likewise
Adv
Strongs 4586  [list]
Λογεῖον
Perseus
semnas
σεμνάς
[must be] dignified
Adj-AFP
Strongs 3361  [list]
Λογεῖον
Perseus

μὴ
not
Adv
Strongs 1228  [list]
Λογεῖον
Perseus
diabolous
διαβόλους
accusers
Adj-AFP
Strongs 3524  [list]
Λογεῖον
Perseus
nēphalious
νηφαλίους
sober-minded
Adj-AFP
Strongs 4103  [list]
Λογεῖον
Perseus
pistas
πιστὰς
faithful
Adj-AFP
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3956  [list]
Λογεῖον
Perseus
pasin
πᾶσιν
all
Adj-DNP
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Wives also grave, not accusers, sober, faithful in all things.
LITV Translation:
Likewise, their wives to be reverent, not slanderers, temperate, faithful in all things.

Footnotes