Skip to content
μηδὲ προσέχειν μύθοις καὶ γενεαλογίαις ἀπεράντοις, αἵτινες ζητήσεις παρέχουσι μᾶλλον ἢ οἰκονομίαν Θεοῦ τὴν ἐν πίστει.
RBT Translation:
γενεαλογίαις - tracings of breed, pedigree, stock
nor to devote to myths and boundless tracings of pedigree, anyone which is presenting/offering research rather than the Household Management of God, within a trust.
ἀπέραντος (from περαίνω): boundless, infinite, without limit in space, time, or number; allowing no escape, whence none can pass (i.e. the endless proliferation of denominational “breeds” in the church pedigree — an ever-expanding, inconclusive family tree).
(cf. LSJ ἀπέραντος)
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Neither hold to fictions and endless genealogies, which offer questions, rather than the arrangement of God in the faith:
LITV Translation:
nor to give heed to fables and to endless genealogies, which occasion doubts, rather than a stewardship of God in faith,

Footnotes