Chapter 5
1 Thessalonians 5:13
καὶ ἡγεῖσθαι αὐτοὺς ὑπὲρ ἐκπερισσοῦ ἐν ἀγάπῃ διὰ τὸ ἔργον αὐτῶν. Εἰρηνεύετε ἐν ἑαυτοῖς.
RBT Greek Interlinear:
|
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
|
Strongs 2233
[list] Λογεῖον Perseus hēgeisthai ἡγεῖσθαι to esteem V-PNM/P |
|
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autous αὐτοὺς them PPro-AM3P |
|
Strongs 5228
[list] Λογεῖον Perseus hyperekperissou ὑπερεκπερισσοῦ* beyond Adv |
|
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
|
Strongs 26
[list] Λογεῖον Perseus agapē ἀγάπῃ agape-love N-DFS |
|
Strongs 1223
[list] Λογεῖον Perseus dia διὰ across Prep |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-ANS |
|
Strongs 2041
[list] Λογεῖον Perseus ergon ἔργον work N-ANS |
|
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autōn αὐτῶν of themselves PPro-GM3P |
|
Strongs 1514
[list] Λογεῖον Perseus eirēneuete εἰρηνεύετε Be at peace V-PMA-2P |
|
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
|
Strongs 1438
[list] Λογεῖον Perseus heautois ἑαυτοῖς themselves RefPro-DM3P |
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And to think them above ordinary in love for their work. Live in peace in yourselves.
And to think them above ordinary in love for their work. Live in peace in yourselves.
LITV Translation:
even esteem them most exceedingly in love because of their work. Be at peace among yourselves.
even esteem them most exceedingly in love because of their work. Be at peace among yourselves.