Chapter 5
1 Thessalonians 5:10
τοῦ ἀποθανόντος ὑπὲρ ἡμῶν, ἵνα, εἴτε γρηγορῶμεν εἴτε καθεύδωμεν, ἅμα σὺν αὐτῷ ζήσωμεν.
RBT Greek Interlinear:
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GMS |
|
Strongs 599
[list] Λογεῖον Perseus apothanontos ἀποθανόντος he who has died V-APA-GMS |
|
Strongs 4012
[list] Λογεῖον Perseus peri περὶ around Prep |
|
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus hēmōn ἡμῶν of ourselves PPro-G1P |
|
Strongs 2443
[list] Λογεῖον Perseus hina ἵνα so that Conj |
|
Strongs 1535
[list] Λογεῖον Perseus eite εἴτε or Conj |
|
Strongs 1127
[list] Λογεῖον Perseus grēgorōmen γρηγορῶμεν we might watch V-PSA-1P |
|
Strongs 1535
[list] Λογεῖον Perseus eite εἴτε or Conj |
|
Strongs 2518
[list] Λογεῖον Perseus katheudōmen καθεύδωμεν we might sleep V-PSA-1P |
|
Strongs 260
[list] Λογεῖον Perseus hama ἅμα At the same time Adv |
|
Strongs 4862
[list] Λογεῖον Perseus syn σὺν in sync/united together Prep |
|
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autō αὐτῷ self/itself/himself PPro-DM/N3S |
|
Strongs 2198
[list] Λογεῖον Perseus zēsōmen ζήσωμεν we might live V-ASA-1P |
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
He having died for us, that, whether we watch or sleep, we should live together with him.
He having died for us, that, whether we watch or sleep, we should live together with him.
LITV Translation:
He dying on our behalf, so that whether we watch or we sleep, we may live together with Him.
He dying on our behalf, so that whether we watch or we sleep, we may live together with Him.